"率直に話し合います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
話し合いました チームの皆は率直に言ってくれました | And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. |
率直に話してください | Speak to me freely. |
率直に話したでしょ | I opened up to you. |
率直に話しても大丈夫です | You can afford to speak frankly. |
私の率直な気持ちを話します | Will government change? |
率直に言います | I'm gonna level with you, ma'am. |
長年の経験から 率直に話し合うのが一番かと | In 30 years of adolescent education, I have learned that the best way through these situations is candor. |
ここは率直に話そう | Look, let's just get something straight here... |
率直に お話すべきかどうか... | I don't know if I should be frank. |
率直に言って似合ってない | Frankly speaking, it doesn't suit you. |
分かったよ お互い率直に話そう | Jesse who? ( sighs ) All right. |
率直に そして正直に | We have to talk to kids. |
ジードラゴンの'音楽 愛 ファッション' についての率直な話 今から始まります | I should've worked more in here and let the fans know more about me. I feel sorry that I couldn't do that. |
あなたの率直さに感謝します | I appreciate your candor. |
でも 率直に話す心の 準備はできているでしょうか | Openly and honestly. |
私は正直に話しています | I'm an honest person. |
最後に率直に尋ねました | And I told him about my speaking and my message. |
それでは卒直に話し合おうか | Well, let's talk turkey. |
話し合います | Well, I'd... talk to him. |
それでは率直にしましょう | Let's be frank. |
直接お話します | I'll tell you everything in person, |
率直に言っていいですか | Permission to speak freely? |
ええ 何でも率直に言いますから | Yes, you know enough of my frankness to believe me capable of that! |
率直に申し上げて | I must be frank, Your Majesty. |
率直に言いますと ここへは仕事で来ました | Quite frankly, I came here professionally. |
率直なことをお聞きしますが | This must sound insanely naive to you. |
家族と話し合います いろいろ話し合って | And he spends that week talking to the family about what do they think great art is. |
大統領 正直にお話します | I should, uh, be honest with you, Mr. President. |
あなたには正直に話します | No. With you I must be entirely open. |
カウボーイが欲しいですね 率直に言って (笑) | And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. |
率直に言って | So they lost that 20,000 of equity. |
率直に言おう | Who's Benny Bycek? MAN (over speaker ) |
率直に言うと | These statistics tell a story of a fundamental misunderstanding. |
率直に言うと | So let me get this straight. |
率直に言えば | Yeah, we lost the birds. |
率直に言えば | My question is. |
率直に言って 選択がうまくいきました | But we have trouble accessing our outcomes. |
彼に直接弾を投げる 一度も男に率直な気持ちを話したことがないので | It's like throwing a straight ball at the guy |
率直なものです | There's no getting around it. |
直ちに話す | Speak Immediately |
正直に話す | Would you even tell me? |
率直に申し上げる 博士 | Let me be frank with you, Doctor. |
率直に言いましたが 図星だったでしょう | I have spoken frankly. Have I divined your meaning? |
すぐにこちらから電話し直します | I'll call you back soon. |
率直に ポイントを絞ってお話しします 私が得た事実について ご覧下さい 私が伝えたいポイントは | 18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work. |
関連検索 : 率直に話します - 率直に話 - 直接話し合います - 直接話し合います - 率直に対話 - 率直に話さ - 率直に話さ - 見直しと話し合います - 率直な話 - もっと率直に話します - 正直に話します - に直接話します - 話し合います