"生意気されるように"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
生意気されるように - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
生意気言うなよ | Don't be cocky. You only make us laugh. |
生意気よ | I dare you to say that again. |
生意気だよ | Boy, the arrogance of this guy! All right. |
生意気に | That was just a coincidence. |
生意気にも チェスターに刃向ったよ | This Bigelow is real cute, |
ますイーサン 生意気な優等生だ それと ロジャーって生意気な餓鬼だ | Ethan, who's a brownnosing snot and Roger, who's a cocky little shit. |
ー生意気ね | Don't be such a smart guy. |
生意気だな | Fresh little kid. All part of the dance. |
生意気だな | You're a sassy little thing. |
生意気になったな | How does it feel to be a smart ass? |
他にも これは生意気ですが | They just had some general comment. |
生意気言 う ん じ ゃ ない | You keep quiet, will you please? |
これ以上生意気言うとたたくぞ | No more of your cheek or I'll hit you! |
生意気な娘 わしに刃向かうか | Insolent girl, do you defy me? |
全く生意気だ | He has plenty of cheek. |
生意気な口を | Just what did you expect? |
生意気な子ね | You drive me crazy. |
生意気なんだ | This one deserved it. Yeah. |
そんな事は分かってるよ 生意気な | I know they're trash cans,smartass. |
バカの分際で 生意気なんだよ | A little's too much for that sod. |
生意気を言うんじゃない | Don't sass me. |
生意気を言うんじゃない | I guess I just got a smiling disposition. |
子供に話す THA され 股関節 しているどこに生意気な少し | Here he is, chuckled the old man, and then he spoke to the bird as if he were speaking to a child. |
あの生意気な小僧ときたら それを オモチャのように折ってしまう | But the one I made it for, that uncouth boy, snaps it in half as if it were some plaything for children! |
気絶はしませんが 生意気な小さなコウモリだ | You insolent little bat! |
生意気な小僧め | Look here, you impudent young pup! |
生意気な野郎だ | What's it to you, butthead? |
生意気なやつめ | oh, so unwise. |
こりゃ生意気だ | That was cheeky. |
生意気な人間は誰からも嫌われる | Nobody likes a wise guy. |
だが彼女は生意気すぎる | But she is being so difficult. |
彼をからかうなんて生意気だ | It is impudent of you to jest at him. |
俺を振るとは生意気な女だ | Who does she think she is? That girl has tangled with the wrong man. |
御病気が全快なされるように | I hope you will be completely cured. |
人生に意味や目的を 感じられるようになった | I understand myself better. I know who I really am now. |
鈴木さん その意気ですよ | That's the spirit, Mr Suzuki. |
鈴木さん その意気ですよ | That's the spirit, Mr. Suzuki. |
全く生意気な野郎だ | Real cute, ain't you , Bigelow. |
生意気ではなかった | The Negro asked for nothing. |
生か死かという状況の下で 生きようという意志の力が いかに発揮されるのかを | And what I'd like to do today is give you a vivid example of how that power can be unleashed when someone is in a survival situation, how the will to survive can bring that out in people. |
大人をからかうなんて生意気だ | It is impudent of you to make fun of adults. |
崖に生じる上昇気流に舞うカモメのように | I'll give you a demonstration of how it works. |
生意気な娘は敢えて自分で やり遂げようとした | Fain would I have turned the course of the fight but I resisted, against my own will! In her defiance she went too far and took it upon herself to intervene in the fray. |
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している | The teachers are trying to motivate their students. |
若くて生意気な 良いカッター | Young and cocky, good cutter. |
関連検索 : 同意されるように - コスト意識されるように - キャリーされるように - ファジーされるように - サヴィされるように - プロキシされるように - オッズされるように - POSHされるように - アンダーカットされるように - Convienientされるように - 義されるように - SHUREされるように - MENTされるように - GREATFULされるように