"申し立てに対処"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

申し立てに対処 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

対処してみる  と申し出たよ
She offered to handle it herself.
申し立てによれば
Allegedly.
対処して
Deal with my going.
民衆の立場に立つことに対処でき 勇気を持って
To a mortal to answer the call
申し立て ですか
Allegedly.
異議を申し立てる
I object to the senator's statements.
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away.
データストアの制約に対処するのに役立ちます
So it's actually as new to me as it is to you.
申し立てに集中し始めました
And because I was up too late, wasn't thinking real straight,
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か
Did you get that? Allegedly or fuck yourself ?
対処って
They have.
対処 って
What do you mean, take care of them?
誰がそんな申し立てを
Who brought those allegations?
オースティンさん 異議申し立ては
Miss austen,how do you plead?
彼は警察に偽りの申し立てをした
He made a false statement to the police.
異議申し立てを却下します
And I'm going to renew my overruling of your objection.
対処するしかなくて
And I just did what I had to do.
大変な時に お呼び立てして申し訳ない
I'm sorry about the troubles at your office. This couldn't have come at a worse time.
そして 対処もしません
And not reacting.
召喚状を 無効にする申し立てをした
I've filed a motion to quash the subpoena. When I win it,you'll be in the clear.
亡命者保護を求めているものに 対しては 処置を下し それに応じて対処します
All those seeking asylum will be processed and dealt with accordingly.
金がないって話にも意義を申し立てる
And you know what else?
召喚状を無効にするよう 申し立てた
I've filed a motion to quash the subpoena. We do have legal options available to us.
裁判するよう申し立てる (拍手)
like a privileged, white 75 year old corporate executive.
少年の申し立ては いい加減だ
It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy.
今日中に対処しましょう
This is something we're gonna have to deal with before you leave today.
自分で対処した
I took care of it myself.
これで対処しろ
I want you to handle it.
後で学んだ対処法の方が はるかに役に立つのです
Strategic.
対処する
I'm on it.
状況に応じて事に対処してください
You should deal with matters according to the situation.
ネットいじめに対して 子や親はどう対処すべき?
If we treated it like we treat drugs or alcohol, it would be so much different.
対立してましたか?
Had any tension?
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
著作権申し立てに対し TPBはサイトで返答していた これらは貴方が二人に 転送したメールです
I haven't been on the internet all day.
父親の死に どう対処してますか?
How is she dealing with her father's death?
彼らは慈悲を申し立てなかった
They didn't even plead for mercy.
異議を申し立てるものはいるか
Is there anyone here who'll dispute my right?
私はそれらに対処します
I'll tackle them.
今すぐに対処しなければ
We have to stop this. Now.
まあ 対処しましょう
OK... let's deal with this.
何を 処理し この大規模なデータに対して
The imperative is not to figure out how to compute, but what to compute.
突然 お呼び立てして 申し訳ありません
I'm so sorry to surprise you like this.
つまり対処を行おうとしているモジュールは 対処が可能なドメイン内にあるでしょうか?
Last hypothesis is it the problem domain?
書き始めて 申立表題をこうしました
And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid.

 

関連検索 : 申し立て - 申し立て - 申し立て - 申立て - 顔申し立て - 対立して - 対立して - 反対を申し立てます - 申立てを - Maladministrationの申し立て - 異議申し立て - 苦情申し立て - 申し立てました - 対処してドラッグ