"苦情申し立て"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
苦情申し立て - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
. 彼女の弁護士が 司法長官に苦情を 申し立てたら | Aside from her lawyer making an official complaint to the attorney general... |
申し訳ありません 騒音に 苦情が | Pardon me ma'am, but We received some complaints about noise. |
僕が心配していたのは 彼女がまだ怒っていて 苦情を申し立てるかも と | Only i felt like maybe she would still be mad at me and,like,complain. |
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか | Through whom am I to make my complaint, then? |
申し立て ですか | Allegedly. |
異議を申し立てる | I object to the senator's statements. |
申し立てによれば | Allegedly. |
この申立は非常に難しく 苦しいものになると考えていました | And I got in my car and I went to this courthouse. |
誰がそんな申し立てを | Who brought those allegations? |
オースティンさん 異議申し立ては | Miss austen,how do you plead? |
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが | I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. |
異議申し立てを却下します | And I'm going to renew my overruling of your objection. |
気の進まぬ苦行 苦労しても役立たず | Slave labour! Futile drudgery! |
申し立てに集中し始めました | And because I was up too late, wasn't thinking real straight, |
気の進まぬ苦行だ 苦労しても役立たず | Slave labour! Futile drudgery! |
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か | Did you get that? Allegedly or fuck yourself ? |
市民の苦情だ | You heard me. |
モンローさん ご近所の方から苦情がありまして この家が高さ規準に違反しているから 作業を中止するようにとの申し立てです | Mr. Monroe, one of your neighbors is adamant... that your home exceeds its approved height... and he's filed to have construction stopped... immediately. |
深くご同情申し上げます | I feel deep sympathy for you. |
苦情が届いてるんだよ | Got a guy in there saying his door's all scratched up. |
ずっと苦情を言ってた | He's been compliant as hell. |
市民の苦情を出したい | A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. |
裁判するよう申し立てる (拍手) | like a privileged, white 75 year old corporate executive. |
少年の申し立ては いい加減だ | It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy. |
ヘンリー モーリィから苦情が | I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. |
マルビヒル ここで何してる 断水の苦情さ | Mulvihill, what are you doing here? |
苦境に立ってないよ | I don't have a gauntlet... |
彼は警察に偽りの申し立てをした | He made a false statement to the police. |
彼らは慈悲を申し立てなかった | They didn't even plead for mercy. |
異議を申し立てるものはいるか | Is there anyone here who'll dispute my right? |
なんで 苦情は出てないよ | I don't hear any complaints from the peanut gallery, so... |
情熱は苦悩を生む | Passion creates suffering. |
貴方の支払い遅れているよ 貴方は苦情を言う 私も苦情有るわ | You late pay anyway. You complain. I complain. |
大変な時に お呼び立てして申し訳ない | I'm sorry about the troubles at your office. This couldn't have come at a worse time. |
突然 お呼び立てして 申し訳ありません | I'm so sorry to surprise you like this. |
オカマ野郎め 苦情に対して 暴言ですね | I express myself well in writing, as opposed to Fredrik. |
書き始めて 申立表題をこうしました | And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid. |
召喚状を 無効にする申し立てをした | I've filed a motion to quash the subpoena. When I win it,you'll be in the clear. |
マデリンに苦情を 言ってた人です | He called. |
苦情でしたら ホームページがあります | Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. |
生業の苦情を言うな | Don't quarrel with your bread and butter. |
でも一番多い苦情は | (Laughter) |
マニーとワンダに 苦情はない | Manny doesn't have these issues. Neither does wanda. |
金がないって話にも意義を申し立てる | And you know what else? |
私の申し立ては本当だと彼は発表した | He announced my statement to be true. |
関連検索 : 苦情が申し立て - 苦情を申し立て - 苦情を申し立てます - 苦情を申し立てました。 - 申し立て - 申し立て - 申し立て - 犯罪の苦情を申し立てます - 申立て - 顔申し立て - 申立てを - Maladministrationの申し立て - 異議申し立て - 申し立てました