Translation of "complaint lodged" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
Then lodged it in a secure place? | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
then lodged it in a secure abode | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
He lodged at Mr Kato's for the night. | 彼はその夜加藤さんちでとまった |
From a seed when lodged (in its place) | それも精液を吹き込むことで |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった |
It was lodged between the body and the device. | 体と装置の間です |
I got a fragment lodged in the soft tissue, | 軟組織に刺さってる破片がある |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
Then We lodged you in a secure place (the womb) | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | そのカケラは 神のあらゆる創造物に宿ったのです そして最も高尚な人類の使命は |
The money's already lodged in the Banque Cantonale de Berne. | 金はすでに ベルンの 地方銀行に預けてある |
A piece of that landmine is lodged in your skull. | あの地雷の破片が 貴方の頭蓋骨に住んでいる |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
Yeah, it was lodged in the back seat of the car. | ええ それに提出された 車の後部座席 |
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました |
They bear things without complaint and live happily and freely. | 彼らは文句なしに物事を負担 楽しく自由に住んでいます |
The bullet lacerated his pulmonary artery and lodged in his thoracic region. | 肺動脈が損傷し 弾は胸郭内にあります |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly? | 文句があるならなんでトムに直接言わないの |
Have you cause for complaint of it, sir? Well, the sea. | Aslında bana acı çektiren, şikayetçi olduğum şey deniz. |
The lights on the complaint board flash 24 hours a day. | 通報板の明かりは 24時間光り続ける |
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. | 市民の苦情を出したい |
That is your complaint? Then the rumours I've heard are clearly false. | Ayrıca işittiğim söylentiler şüphesiz ki yalan. |
Aside from her lawyer making an official complaint to the attorney general... | . 彼女の弁護士が 司法長官に苦情を 申し立てたら |
Related searches : Lodged A Complaint - Complaint Was Lodged - Lodged With - Lodged Appeal - Was Lodged - Lodged Card - Lodged Against - Complaints Lodged - Become Lodged - Is Lodged - Claim Lodged - Lodged Claim - Appeal Lodged - Lodged Grain