"疾患の進行まで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
疾患の進行まで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
また この心臓血管疾患で | Some of you may remember that. |
18. 希少疾患 | 18.Rare diseases |
アフリカはこの疾患で毎年 | 300 to 500 million cases are reported. |
約5 の人々がこの疾患を患っています | It's made a mistake. |
これは希少な疾患で | I want to tell you about another disorder. |
疾患無しで 世界で最長寿の | This is a place where the oldest living female population is found. |
自殺の90 は精神疾患 | Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here. |
進むのを許してくれました 母は婦人科系疾患の合併症が | Then my father allowed me to proceed with my hope. |
心疾患も何もない | No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea. |
他の栄養疾患にも似ています | It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s. |
疾患の原因を知らないのです | Because we understand very little about most human diseases. |
これらの疾患で典型的なのは | like Parkinson's or essential tremor. |
脳疾患が先で 行動に現れるのは最後だからです | Why does this matter? |
もう起きません この末期疾患の | The death of Little Nell and Cordelia and all that sort of stuff just doesn't happen anymore. |
この研究で精神疾患に関して | We think there's a future to this. |
NYU卒業 心臓疾患あり | She graduated NYU, she has a heart condition. |
ロサンゼルス刑務所は国内最大の 精神疾患患者の収容施設です アメリカの刑務所と拘置所は 深刻な精神疾患患者でいっぱいです | It's a national tragedy and scandal that the L.A. County Jail is the biggest psychiatric facility in the United States. |
ここで 別の疾患についてお話しします | How does that play out in terms of application to a disease? |
これは遺伝性疾患ではない | But, as a cancer doc, this is what I see. |
ループスは慢性の自己免疫疾患ですが | Let's flip the table yet again |
研究によれば その多くは 心疾患 がん 糖尿病といった慢性疾患が | These are years that we could get. |
慢性閉塞性肺疾患もあります | I'll show you an example of that real quickly. |
ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした ヒト細胞を用いた疾患モデルはありませんでした | So the way we develop drugs now is by testing promising compounds on |
入隊時には血液疾患が | Three years later, he's ripping through boot camp. Attending physician calls the improvement in his bloodcell count miraculous. |
フリードライヒ失調症 神経筋疾患よ | I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease. |
股関節疾患には人工関節で治します | So we know how to do this in many of the ways that are up there. |
精神疾患を抱えています 薬物療法 心理療法によって 精神疾患は治療が可能なのです | 90 of people who die by suicide have a diagnosable and treatable mental illness at the time of their death. |
世界の心血管疾患が西欧ではなく | Most of this is in developing countries, and the majority is in Africa. |
彼女は慢性疾患で苦しんでいる | She suffers from a chronic illness. |
何故 こんなにも多くの疾患の | When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research |
80 のアメリカ人が慢性疾患を抱えています | OK. Now let's move from sleep to diseases. |
6万種の遺伝子疾患を検査出来ます | These little chippies, these things are the size of a credit card. |
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です | Some diseases are caused by a defective gene. |
おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます | My grandfather was in prison during prohibition. |
彼らは精神疾患なんだよ | Elyn, you don't really understand |
ベリーニリンパ症は自己免疫疾患だよ | Okay, we can start with that. I say no. |
ベリーニリンパ症は 自己免疫疾患だよ | Bellini's lymphocemia. It's an autoimmune disease. |
疾患の話に移りましょう 痛みは生活を | Let's move now to a more painful subject. |
ろう を全くの疾患と思っていたのです | And I was rather taken aback. |
精神疾患にとって最悪の状態だ | Really? |
受刑者や依存症患者や 精神疾患の患者や 自殺者の中では 大きな割合を占めます | They make up a small percentage of the population, but they make up a large percentage of the people in jail, the people who are addicted, the people who are mentally ill, the people who commit suicide. |
身体障害の30 が 精神疾患や神経精神科的疾患に 帰するのです そんなバカな とお思いでしょう | And as you can see virtually 30 of all disabilities from all medical causes can be attributed to mental disorders or neuro psychiatric syndromes. |
癌や脳卒中 最大の死因である心臓疾患 | We are more likely to die from the diseases of old age such as cancer, stroke and the number one killer |
遺伝性疾患で ねじれを引き起こし | So dystonia is a disorder affecting children. |
1週間後に死んだわ 消耗性疾患 で | He was taken off the Dutch ship in Martinique and died a week later of consumption. Oh... |
関連検索 : 疾患の進行 - 進行性疾患 - 進行性疾患 - 進行中の疾患 - 進行した疾患 - 局所進行疾患 - 疾患の退行 - 疾患 - 疾患が進行しています - 進行患者 - 進行した疾患を持ちます - 脳疾患 - 骨疾患 - 疾患プロセス