"発注賞"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
発注賞 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
発注レポートね | Requisition forms. |
研究開発 産業金融 賞金 | Rnd, industry cofinancing, Prizes. |
彼はこの発見で 天才賞 とも呼ばれる マッカーサー フェローシップ賞を 昨年9月に受賞しています | It's a resonant phenomenon for which he actually received a MacArthur Fellowship Award, which is nicknamed the Genius Award, |
遺伝子を切断する技術を開発して ノーベル賞を受賞しました | His name is Hamilton |
(訳注 コア開発者の Dougal) | So, I mean, I don't know where that last person was... that's all we needed. |
発表中の注意報 weather notices | Watches Issued |
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した | The ingenious man received the prestigious award for the first time. |
これで発注は完了です | If your account already has credits, just click Place Order . |
事の発端は彼の不注意な発言だった | The beginning of the trouble was his careless remark. |
では 全米法律家協会を 代表して 社会奉仕賞の受賞者を 発表します | I am pleased to present the american bar association's national public service award |
ノーベル賞受賞者か | Was he a Nobel laureate perchance? No. |
きょうジェームスは 理科の発表で賞を取ったの | James took red ribbon at the science fair today. |
いずれにしろ 発注はミッテランだ | Now listen, we commissioned a book about Francois Mitterrand. |
新薬を開発 ビタミン注射の様な | We've developed a vitamin supplement. |
彼の不注意で爆発が起きた | The explosion took place because of his carelessness. |
私達は彼の発言に注目した | We took notice of his remark. |
注意して 振動でも爆発する | Let's get this thing out of here. Be careful, any vibration might detonate it. |
ノーベル賞を受賞し 栄誉賞も得ています | This is a guy called Norman Borlaug. He won the |
アカデミー視覚効果賞 受賞 | '2001 |
アカデミー視覚効果賞 受賞 | Jake Hey guys. |
アカデミー視覚効果賞 受賞 | Dinosaur roars CG Animation |
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった | The beginning of the trouble was his careless remark. |
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た | The ingenious boy won a prize for his invention. |
電話でデパートにその本を発注した | I ordered the book from the department store by telephone. |
宇宙暦2387年 バルカン サイエンス アカデミーの発注です | Stardate 2387. Commissioned by the Vulcan Science Academy. |
注目のレースは 午後5時38分発走 | The race is scheduled for 5.38 this afternoon. |
マザー テレサはノーベル賞を受賞した | Mother Teresa was given the Nobel prize. |
ノーベル賞受賞者のエルナンド デ ソトも | Maps matter. |
今日 私は TED賞を受賞し | Jose Antonio Abreu My dear friends, ladies and gentlemen, |
ノーベル賞受賞者 NGO 宗教団体 | And we wrote to heads of state, their ambassadors, |
彼の発明は注目に値するものだ | His invention deserves notice. |
彼の発明は注目に値するものだ | His invention deserves attention. |
彼の発明は注目に値するものだ | His invention is worthy of attention. |
私達は新薬を開発 ビタミン注射の様な | We've developed a vitamin supplement. |
上位10位までの入賞者に贈られた 特注品です 冗談でしょ | Part of a custom batch given to the top 10 finalists in the Annual American Cowboy Shootist competition in Reno, Nevada. |
ケニア人のノーベル平和賞受賞者の | But most of the positions of power and prestige are occupied by men. |
ノーベル文学賞を受賞したのは | T.S. Eliot wrote the Four Quartets. |
受賞した賞とは関係なく | This is what makes it so special. |
アカデミー特殊効果賞 受賞第一作 | Maharaja Nothing to worry about, not a thing. |
賞の発見プロセスをまとめ ルールを作りました そして様々なカテゴリで 賞を設けようとしています | So, as an organization, we put together a prize discovery process of how to come up with prizes and write the rules, and we're actually looking at creating prizes in a number of different categories. |
しかし ボランティアによる 開発に注目すれば | Aid organizations don't have the ability to reach everybody. |
賞品は | Where are your prizes? |
マス賞金 | Mass winnings. |
入賞は | Oscars? |
ノーベル賞よ | It's a Nobel Prize. |
関連検索 : 発注 - 発注 - 発注 - 賞発行 - 発明者賞 - 賞の発表 - 賞を発表 - 賞を発行 - 本発明賞 - 発注ガイド - 発注アドレス - 発注コミットメント - 発注時 - 発注オーバー