"発行差し止め命令"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

発行差し止め命令 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

差止命令を受けました 映画のシーンみたいに 差止命令が
And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air,
依頼人なし 収入もなし 起訴や 差止命令の
There were indictments and injunctions and the whole nightmare coming down the road.
停止命令
It's called a ceaseanddesist letter. What were their names?
銀行と衝突しましたね そして その話の報道が 差止命令を受けましたよね
You basically published something there, ran into trouble with a bank, then the news service there was injuncted from running the story.
R2 セキュリティを 止めるように命令するんだ
R2, you can tell the computer to override the security systems.
夜間飛行は禁止されてる 大佐の命令
We're gonna have to call it guys, we're not allowed to run Night Ops. Col's orders.
私の命令ですべて発射しろ 発射
On my command all fire. Fire.
接近禁止命令を受けてる
My brain, the way I think, is who I am. Who I was.
ああ 停止命令が呆れるな
Well, looks like that ceaseanddesist letter really scared the shit out of him, huh?
行くな 命令だ
Let's get them, let's do it. Stand down, Mother.
ミスター ゲータ 第1攻撃隊に中止命令
Mr. Gaeta, abort Strike 1.
やめろ 命令だ
That's an order!
発砲止め
Cease fire.
命令をすべて実行した
I did what you told me to do!
接近禁止命令だと ふざけるな
Got your restraining order right here! Restrain this!
命令は実行するが
Oh, I'm following direct orders, sir.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した
The commander gave orders that his men fire at once.
第一発射管用意 命令を待て
Ready tube one. Hold for my order.
軍に実行命令を出しました
I've issued the order To our military to proceed.
副長に止めるように命令されましたので そういたしました
The XO ordered us to put a stop to it. And so we did.
バウアーとレニーを妨害するために 令状を発行した
I sent out the warrant, to sideline Bauer and Renee.
行け エウドロス 最後の命令だ
Go, Eudorus. This is the last order I give you.
令状なんて発行してない
No Federal warrants have been issued for them!
司令船へ行き命令を待つがよい
Go out to the command ship and await my orders.
発着した船もないのだ 命令したはずだ
There's been no ships coming or going. I gave you an order.
差別語禁止の行き過ぎだ
And other people will say, Well get off it.
慌てて塗装作業を止め 予算差し止めだ と叫びました
The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting.
試験はやめろ 命令だ
All right Lister, I order you not to take those exams.
命令どおり運んで行け
Bring it in as I command!
命令を無視してオレを行かせろ
Authorize me out of here! Screw the orders!
私の命令を実行してください
Execute my order.
ただ 命令を実行してるだけだ
I'm just doing what I'm told.
上海の艦長に 発艦命令を 今直ぐ
Tell the captain of the Shanghai ship to leave, immediately.
接近禁止命令も 今日には取りつける
I'll go in ex parte to get a restraining order from the court today.
命令?
Directive?
命令?
Directive?
命令
Directive.
あの交差点で止めさせて
Box them in at that intersection.
命令したぞ
You got your orders.
弁護士を替える 即刻 差し止めだ
I wanna hire a lawyer to file for injunctive relief and get the site taken down now.
禁止令が出ないと止められないのよ
You can't stop him until you get an injunction.
彼は私に1人で行けと命令した
He ordered me to go alone.
実行するのだ 命令した通りにな
Exactly as I said.
親父の顧問が停止命令や 適切な措置を
He's gonna look at all this and if he thinks it's appropriate he'll send a ceaseanddesist letter.
できないなら 接近禁止命令を取るから
If you can't manage that, I will get a restraining order.

 

関連検索 : 差止命令を発行 - 差止命令 - 差止命令 - ファイル差し止め命令 - 仮差し止め命令 - 差し止め命令を発行しました - 即時差し止め命令 - 禁則差し止め命令 - 凍結差し止め命令 - 必須差し止め命令 - Marevaの差し止め命令 - 情報差し止め命令 - 抗スーツ差し止め命令 - 回復差し止め命令