"発行差し止め命令"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
発行差し止め命令 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
差止命令を受けました 映画のシーンみたいに 差止命令が | And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, |
依頼人なし 収入もなし 起訴や 差止命令の | There were indictments and injunctions and the whole nightmare coming down the road. |
停止命令 | It's called a ceaseanddesist letter. What were their names? |
銀行と衝突しましたね そして その話の報道が 差止命令を受けましたよね | You basically published something there, ran into trouble with a bank, then the news service there was injuncted from running the story. |
R2 セキュリティを 止めるように命令するんだ | R2, you can tell the computer to override the security systems. |
夜間飛行は禁止されてる 大佐の命令 | We're gonna have to call it guys, we're not allowed to run Night Ops. Col's orders. |
私の命令ですべて発射しろ 発射 | On my command all fire. Fire. |
接近禁止命令を受けてる | My brain, the way I think, is who I am. Who I was. |
ああ 停止命令が呆れるな | Well, looks like that ceaseanddesist letter really scared the shit out of him, huh? |
行くな 命令だ | Let's get them, let's do it. Stand down, Mother. |
ミスター ゲータ 第1攻撃隊に中止命令 | Mr. Gaeta, abort Strike 1. |
やめろ 命令だ | That's an order! |
発砲止め | Cease fire. |
命令をすべて実行した | I did what you told me to do! |
接近禁止命令だと ふざけるな | Got your restraining order right here! Restrain this! |
命令は実行するが | Oh, I'm following direct orders, sir. |
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した | The commander gave orders that his men fire at once. |
第一発射管用意 命令を待て | Ready tube one. Hold for my order. |
軍に実行命令を出しました | I've issued the order To our military to proceed. |
副長に止めるように命令されましたので そういたしました | The XO ordered us to put a stop to it. And so we did. |
バウアーとレニーを妨害するために 令状を発行した | I sent out the warrant, to sideline Bauer and Renee. |
行け エウドロス 最後の命令だ | Go, Eudorus. This is the last order I give you. |
令状なんて発行してない | No Federal warrants have been issued for them! |
司令船へ行き命令を待つがよい | Go out to the command ship and await my orders. |
発着した船もないのだ 命令したはずだ | There's been no ships coming or going. I gave you an order. |
差別語禁止の行き過ぎだ | And other people will say, Well get off it. |
慌てて塗装作業を止め 予算差し止めだ と叫びました | The French E.U. official in charge of the funding rushed to block the painting. |
試験はやめろ 命令だ | All right Lister, I order you not to take those exams. |
命令どおり運んで行け | Bring it in as I command! |
命令を無視してオレを行かせろ | Authorize me out of here! Screw the orders! |
私の命令を実行してください | Execute my order. |
ただ 命令を実行してるだけだ | I'm just doing what I'm told. |
上海の艦長に 発艦命令を 今直ぐ | Tell the captain of the Shanghai ship to leave, immediately. |
接近禁止命令も 今日には取りつける | I'll go in ex parte to get a restraining order from the court today. |
命令? | Directive? |
命令? | Directive? |
命令 | Directive. |
あの交差点で止めさせて | Box them in at that intersection. |
命令したぞ | You got your orders. |
弁護士を替える 即刻 差し止めだ | I wanna hire a lawyer to file for injunctive relief and get the site taken down now. |
禁止令が出ないと止められないのよ | You can't stop him until you get an injunction. |
彼は私に1人で行けと命令した | He ordered me to go alone. |
実行するのだ 命令した通りにな | Exactly as I said. |
親父の顧問が停止命令や 適切な措置を | He's gonna look at all this and if he thinks it's appropriate he'll send a ceaseanddesist letter. |
できないなら 接近禁止命令を取るから | If you can't manage that, I will get a restraining order. |
関連検索 : 差止命令を発行 - 差止命令 - 差止命令 - ファイル差し止め命令 - 仮差し止め命令 - 差し止め命令を発行しました - 即時差し止め命令 - 禁則差し止め命令 - 凍結差し止め命令 - 必須差し止め命令 - Marevaの差し止め命令 - 情報差し止め命令 - 抗スーツ差し止め命令 - 回復差し止め命令