"破産手続オーバー"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

破産手続オーバー - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを
If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process.
じゃ破産して 破産?
I can't raise that kind of money, and you know it.
破産
Bankrupt.
破産だ
We're broke.
大手銀行だって 破産する時代だ
And all these big banks and Fannie Mae and....
僕は破産だ
Well Mr. Duck, that's it, we've just plain run out of jobs. I'm busted.
私は破産よ
Mr. Hurst, I'm quite undone!
オーバー
I appreciate that, Maynard, very much.
僕は破産した
I was broke.
破産したのさ
They're broke.
ああ もう破産だ
Alas! We are ruined.
彼は破産している
He is bankrupt.
リーマンブラザーズは破産しました
And this is what happened to Lehman Brothers.
銀行Aは破産です
And once again, this is a non liquid loan.
何を破産するんだ?
Then liquidate. Liquidate?
破産も好きかもな
Well, maybe I just Like peace and quiet.
オーバー開始
Starting over.
その会社は破産した
The company went bankrupt.
とにかく あなたは破産裁判所の手にかかります
Because you're not a viable entity anymore.
重量オーバーだ
We are carrying extra weight!
オーバーの開始
Starting over?
財産を相続する
I succeed to a fortune.
破産だ 民法第11条だよ
Broke. Bankrupt. Chapter 11 .
破産申請後 株で儲ける
He was going to file for bankruptcy.
倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を
And what happens in bankruptcy?
オーバーなジェスチャーをし
You overcompensate.
僕が破産しても平気 自分たちは優雅な暮らしを 続けるわけだ
They don't care if we go under, as long as their dressmakers are busy and dinner's served on time.
経験がなくて 株に手を出せば簡単に破産して 全財産を失うことになろう
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
手が寒さで震えたは 少しオーバーですみません
Sorry, my hands shuddered with the cold was a bit over the top.
彼は破産したという噂だ
It is rumored that he gone bankrupt.
私達は破産したも同然だ
We're as good as ruined.
彼はギャンブルの借金で破産した
He went bankrupt because of gambling debts.
もう いいや 破産しちまえ
So we said screw it, declared bankruptcy.
手に入れます それは破産裁判所を基本的にする事です
But what I get is essentially all of the new shares of the company.
父の会社は破産寸前である
My father's company is on the verge of bankruptcy.
10セントのチップで破産しないかい?
Four dollars.
君を破産させても 始まらん
I don't want your last dime.
破産なんてあっという間さ
I mean, the economy's in the toilet. We all know that.
遺産相続法もですね
And there are inheritance laws!
いくらの他の資産が破産するか解らないので
Because they're like, I don't know what my assets are worth.
契約を失います それはビジネスを続けるか もしくは破産するかの違いです
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt.
彼はオーバーを脱いだ
He took off his overcoat.
滑走路オーバーするぞ
You'll overshoot.
資産は 基本的には この種類の倒産は破産裁判所が引き継ぎ
So anyway, what happens in Chapter 11?
彼は事業に失敗して破産した
He was broken by the failure of his business.

 

関連検索 : 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 倒産手続のオーバー - オープン破産手続き - 破産計画手続 - 破産手続き中 - 破産手続きに - 破産手続きを保留 - 個々の破産手続き - 正式な破産手続き