"破産手続きを保留"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

破産手続きを保留 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを
If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process.
あなたは 破産保護に行きます
You're bankrupt.
保留中の新規接続Comment
New Connection on Hold
保険請求手続きした
I filled out an insurance claim.
ハダド氏を正当な手続きなしに勾留し
And isn't it true that you detained mr.
じゃ破産して 破産?
I can't raise that kind of money, and you know it.
それで 破産保護を求めない理由はありません 破産保護は私が債務超過だと認めており
But you wouldn't want to live like this financially anymore, so there's no reason not to go seek bankruptcy protection.
保留
Pending
保留
Held
保留
Hold
破産
Bankrupt.
破産も好きかもな
Well, maybe I just Like peace and quiet.
破産だ
We're broke.
もちろん保留中だ 科学的手法だ
Of course, I am. It's the scientific method.
保留Job state
Held
大手銀行だって 破産する時代だ
And all these big banks and Fannie Mae and....
保険会社の手続きに 従わなければ 保険は下りません
Well, if you don't follow the insurance company's procedures, they may never pay you back.
もう手続きを
I already released the body.
保留No preview available
Pending
保留中です
He's on my line.
何を破産するんだ?
Then liquidate. Liquidate?
僕は破産だ
Well Mr. Duck, that's it, we've just plain run out of jobs. I'm busted.
私は破産よ
Mr. Hurst, I'm quite undone!
その意味はいくつかの担保があり そして 破産が起きた時に
So that's what secured means.
彼は承認を保留した
He withheld his consent.
光にそれを保留する
It is not an English paper at all.
保留中の操作
Edit Mount Options
無期限に保留
Hold Indefinitely
死体は保留だ
The body stays, Duck.
僕は破産した
I was broke.
破産したのさ
They're broke.
タローは亡き父の財産を相続した
Taro succeeded to his late father's estate.
で 手続きは...
Let's start clean up.
保存を続ける
Continue Save
財産を相続する
I succeed to a fortune.
ああ もう破産だ
Alas! We are ruined.
貧困は 管理を保留します
Want detain administration?
手続きするよ
I'll push it through.
以后应该保留原样
Be careful
倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を
And what happens in bankruptcy?
経験がなくて 株に手を出せば簡単に破産して 全財産を失うことになろう
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
資産は 基本的には この種類の倒産は破産裁判所が引き継ぎ
So anyway, what happens in Chapter 11?
そして まだ引き続き倒産します
Or 0.8 billion of equity.
手続きを踏むべきだったが
I should've went through the channels... but Frankie was beside himself.
彼は手紙を書き続ける
He has been writing a letter.

 

関連検索 : 手続きを保留 - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 破産手続き - 保留手続き - オープン破産手続き - 破産手続き中 - 破産手続きに - 破産手続オーバー - 手続の保留 - 個々の破産手続き