"確かに ありました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
あります確かにあなた | Are you sure? |
確かにありました 確かに 本当の 純粋な音楽の相互作用がありました | But again there were moments, for sure (Laughter) there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure. |
確かにマリファナは 車にありましたが | He was arrested for having a small amount of marijuana in his car, not in the school. |
明確にわかりましたか | And we are done. |
しっかり掴んで ああ あんたは確かに | Hang on, are you sure... |
確かにあなたの説には一理あります | Your opinion is reasonable. |
懇願した あなたは確かにしてはなりません | She went to the bed and bent over her. Eh! you mustn't cry like that there! she begged. |
つまり0 79 の確率しかありません | And the answer is 0.0079. |
明確にしたいことがあります | Well, first, before I even tell you the cost |
申し訳ありませんが 確かには知りません | I'm sorry I don't know for certain. |
確かに 自棄では ありましたが... 過ちは変わりません | Sure, I was desperate, like a lot of people back then but that don't change what I did. |
確かに彼女は不幸な境遇にありました 認めます | She was unhappy, I admit that. |
空気中のそれのあまりが確かにあった | Alice said to herself, as well as she could for sneezing. |
確かに失敗した またゼロからやり直しだ | Yep, I screwed it up I have to start over |
確かに あれは少しばかり卑怯だった | Yeah, it was a bit meanspirited. |
確かではありません | Uncertain. |
確かではありません | No we don't know that for sure. |
あまりの正確さに | And then we landed, like, spot on in the middle. |
見えましたか あぁ 確認した | You got me? Yeah, I gotcha. |
何にあたりますか 求めている確率は | So what is a and b in the problem we're trying to figure out? |
確かにその可能性はあります | Couldn't possible be the meditation, it's something else, right? |
確かに 追いつきつつあります | But they went up here, and India was trying to follow. |
あなた自身がこの決定を下したかに確信がありません | I'm not certain your mind is the one making these decisions. |
ああ 確かに大した建物だ | Oh, yes. It's a quality establishment. |
YERはどこにありますか 確かに 驚いて | None of your ventriloquising me, said Mr. Thomas Marvel, rising sharply to his feet. |
確かに会いました | I did see him. |
確かにその通りでした | (Laughter) |
徹信 確かに あれはびっくりしたよね | Surprised me. |
確かにあった | But this year on our trip, they've gone. |
確認できましたか 確認できましたか | It equals f prime of 0 plus, and, well, this term's going to be 0. |
確か1770年あたりだったと思います | This is the kind of rooms that Mozart wrote in. |
映画館あるいは劇場でした ここで確かに起こりました | And that thing that I found was the cinema or the theater. |
それはあなたに明確になります | But what is it you wish? When Mrs. Turner has brought in the tray I will make it clear to you. |
機能しているか確認します ブラウザに移りました | I'm going to Save the file, and let's load it in our Browser to make sure everything's working. |
確かにこういうこともあります | The answer's complicated. It's the occasion for a whole other talk. |
確かに本質的な部分もあります | Or is it observer relative? |
そうでしょ まあ... た た確かに絵は描く | We will see, in Greenwich Village is artists. |
ああ 確かに行った | Okay, yeah, I was there last night. Hey. |
アスリートとして世界に証明したかった 私には出来る確信がありました | I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. |
確かに質問はしました | Any questions? |
後に観測確率になりました | Sebastian |
確かに書きましたよ | I did write to him. |
確かに言いましたが | I said so, but... |
確かじゃありません 提督 | Don't be so sure, Commander. |
でも 確かではありません | But he can't be sure. |
関連検索 : 確かに、ありました - 確かにあります - 確かにあります - 確かにあります - 確かにあります - 確かにあります - 確かにあります - 確かにあります - あなたは確かにあります - あなたは確かにあります - 確かにあなた - 確かにあなた - 確かにありません - 確かにありません - 確かにありません