"確かに理にかなっています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
確かに理にかなっています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
理にかなっています | As long as they're non zero this is going to be equal to zero. |
同じです 理にかなっていることを確認しましょう | It turns out of this is equal to 2 to the hundredth power times 9 to the hundredth power. |
1です 理にかなっています | Because when you take that number and divide it by itself one more time, you just get one. |
初期の不確実性以上に不確実性が増加しますが これは理にかなっています | Then you arrive at a prediction that adds the motion of command to the mean, and it has an increased uncertainty over the initial uncertainty. |
非常に道理にかなっています | Super logical, you would think. |
確かにあなたの説には一理あります | Your opinion is reasonable. |
これは理にかなっています | You might say, well why won't we remove 3 of these what, of these yellow blocks from both sides? |
私が言っているのは 確かに理性的に | That's not my point at all. |
確かな理由が あるからに違いない | There must be a reason, though. |
まっ 確かにな | You do have a point... |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Do not confuse truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And do not mix the truth with falsehood, nor purposely conceal the truth. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And do not confound the truth with vanity, and do not conceal the truth wittingly. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And confound not the truth with falsehood, nor hide the truth while ye know. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth i.e. Muhammad Peace be upon him is Allah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) while you know (the truth). |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And do not mix truth with falsehood, and do not conceal the truth while you know. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Do not mix the truth with falsehood, nor conceal the truth while you know. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Do not confound truth with falsehood, nor knowingly hide the truth while you know. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know it . |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it). |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | Do not mix truth with falsehood, or hide the truth when you know it. |
嘘をもって真理を被ったり また 確かに 知っていながら 真理を隠してはならない | And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is). |
この地図は地理的には 正確に描かれています | (Laughter) |
それは理にかなっていますね | I still have 750,000 of equity. |
理にかなっていません | If you want members and you want submissions, why would you add all the barriers |
確かにかなり合理的な選択なのです さて イネスです | So it's not a great job, but for a lot of people it really is quite a rational choice. |
確かに理論的に これまでのとてもシンプルなものを使って | We're not going to end the course here though. |
確かに一理ある | I could see the value in that. |
理にかなっています y1 1 4 Aです | Which makes sense because we need to be equidistant from the directrix and the focus. |
thewが最も高い確率で theに修正されていることが分かります これは道理にかなっています | It turns out with the model I've built that thew is most probably corrected to the. |
確かに答えになっていない | That's not an answer. |
完全に理にかなっています 2乗では | Really by the definition of what it means to take an exponent, so that completely makes sense. |
もう少し確率についての理解が進めば 明らかになります しかし簡単に言ってしまえば | It will become more apparent as we get a little bit deeper in probability |
明確に理解したか | We clear on that? |
実際には理にかなっています 両国は地理的に似ているし | But the more natural comparison is actually between India and Pakistan. |
彼が学校にいなかった理由を知っていますか | Do you know why he wasn't at school? |
理解しているか確かめましょう | Just to make sure that we're all on the same page about Precedence and the difference between |
確かに彼の腕はなまってはいない | He sure hasn't lost any of his edge. |
私は言いました 確かに無理そうだから もっと難しいことをやってのけます | It's never going to work. You can't do it. |
確かに あなたは賛成に見ています | Certainly, you are looking for. |
これが 理にかなっていることがわかりますか | It's now worth 250,000. |
確かに取引してます 確かな製造者としか 仕事しないので | I've made no secret of the fact that I have always done business with certain local manufacturers. |
関連検索 : 理にかなっています - 理にかなって - にかかっています - 確かに願っています - 確かに持っています - 確かに持っています - 確かに知っています - 確かに持っています - 確かに持っています - 確かに願っています - 確かに持っています - 確かに知っています - 確かに持っています - 総理にかなっています