"確保する義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女を保護する義務がある | I am responsible for her protection. |
彼女を保護する義務がある | I'm responsible for protecting her. |
ブラウン 我々には保護する義務があります | You're elected for Britain's interests. |
義務です | I have to. |
確保する事 | ... alive. |
義務ですよ | okay. |
義務 | Duty? |
彼の任務はセンサーの監視 基地の安全を確保するために | His job was to watch the motion sensors, perimeter security, to ensure that there was no breach at the base. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
SOSなら 救助する義務が... | We are obligated under Section... |
説明する義務はないわ | You know I'm not required to disclose that,ray. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
ランディは私が確保する | I'll take Landy on my own. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
彼を援護するのが義務だ | It is incumbent on us to support him. |
あなたの住宅ローンは担保付債務です それは あなたの家の担保によって確保されます | So just in kind of our everyday personal finance world, your mortgage is actually secured debt. |
今すぐ身柄を確保する | Got bpd picking him up from there right now. |
保安官事務所 ウォーレンです | Well, I guess I'd better look in on her. ( door opens, shuts ) ( phone ringing ) |
ミート保安官事務所です | Meat Sheriff's office. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
なんの義務 | Serve who? |
義務や名誉や恩義を ないがしろにするの | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
あえて 履行する義務が あるんです | Which every nation on this flotilla signed up for. |
保安官事務所 | I have the inquest tomorrow. ( rings ) Sheriff's office. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
我々には手助けする義務がある | We have a responsibility to help. |
を売ることが義務となります | as China's are today. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
事務所にいるか確認します | I'll try to reach him. |
理由を言う義務がある | You do have to. Say it. Why? |
選手はすべてルールを守る義務がある | Every player is under obligation to keep the rules. |
私はあなたに説明する義務がある | I owe you an explanation. |
その意味でも 演奏する義務がある | Consequently, we have an obligation to perform it. |
そうすれば 守秘義務が生まれる | So that everything you say is strictly between us. |
データを明確に定義するのです | First, I want you to remove the outliers by only extracting data between the lower and upper quartile. |
本を確保 | Secure the book! Book is secure. |
仙崎 確保 | We've got him! |
ブリッジを確保 | Secure the Bridge. |
人員確保 | Manpower. |
確保した | Stay down. |
関連検索 : 義務を確保 - 保護する義務 - 保証する義務 - その義務を確保 - 保持義務 - 担保義務 - 担保義務 - 保管義務 - 保管義務 - 保証義務 - 義務保険 - 保証義務 - 保持義務