"社会の一員"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ヴァンパイアは 社会の立派な一員です | That's why we decided to make our existence known. We just wanna be part of mainstream society. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
船会社の社員みたいだ | I think I'm in the shipping business. |
会社の警備員は | That will alert company security |
会社員だった | I was just a guy in a cubicle |
ただ社会の一員としては ステージ1にも | Now, again, we don't often deal with Stage One. |
一流社員は超一流社員を採用するのです | You need to fight the bozo explosion. |
超一流社員 | It was a great time. |
彼は会社員です | He is an office worker. |
私は会社員です | I am an office worker. |
私の父は会社員です | My father is an office worker. |
実はスティーブの理論は 一流社員は一流社員を採用する | Next thing I learned is that A players hire A players. |
白人会社役員のように | Motion to try my poor, 14 year old black male client |
人間でなくなったら 社会の一員と言えるの | They will not be human, but that they will be part of our community? |
科学界の一員としての倫理と 民主主義社会の | I believe, teaches us about democracy. |
日本の会社員はよく働く | Japanese office workers work very hard. |
その会社は社員を季節的に採用する | The company employs new staff seasonally. |
その会社は社員の20 を一時解雇した その結果 経費は減少した | The company laid off twenty percent of its work force therefore, expenses decreased. |
社会として学生全員に | Hence, the 2 sigma problem. |
次に学んだこと 一流社員は超一流社員を採用する | Value is not the same as price. |
私の理論は一流社員は | I would slightly change his theory. |
彼女はこの会社の正社員ではありません | She's not among the regular employees of this company. |
彼女はこの会社の正社員ではありません | She's not a regular employee of this company. |
彼女はこの会社の正社員ではありません | She's not a full time employee of this company. |
レコード会社や映画会社に支持されていた 国会議員たちが | Within a week, a humbled Go Daddy reverses their position on SOPA. |
恨みを持ってる元会社員 | He's an exCompany guy with a bone to pick. |
彼女は貿易会社の事務員です | She is a clerk of the trading company. |
この割合はCEOや会社役員では | Fifteen of you are psychopaths. |
すなわち 社員の問題は 会社の問題でもある | Thus, if an employee has a problem, the company has a problem. |
とってもいい会社ですよ 社長は凄腕だし 社員はみんな一生懸命だよ | It's a very good company! The president is a real go getter and the workers all put in their best. |
もう一度繰り返しますが 彼らは社会の有意義な一員なのです | Doing projects like this is bringing them out of themselves. |
一ヶ月の社会奉仕 | one month of community work, |
この会社には従業員が100人いる | This firm has a hundred employees. |
会社役員 大学教授 女優 娼婦 | I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women. |
その会社は従業員5人を首にした | The company dropped five employees. |
その会社は 従業員を5人クビにした | The company dropped five employees. |
誰も我々を会社員と思うまい | Nobody will regard us as office workers. |
彼女は 会社 の一人だ | She was Company. |
三流社員は四流社員を | B players higher C players. |
1つの会社で全員雇うのは無理です | You notice we haven't got everybody who has a photo. |
君はただ 一人の社員にすぎん | From now on you're just another employee, |
ウイスラーは 会社 の一人と面会してた | Whistler got a visit from the Company. |
かんかんに怒った社員は 即刻会社を辞めた | The outraged employee resigned at once. |
委員会は社会福祉について議論している | The committee is discussing social welfare. |
社員達は会議で意見を交換した | The staff exchanged opinions in the meeting. |
関連検索 : 会社の欠員 - 一般会員 - 社会的な会員 - 会社の一致 - 社会の一部 - 社会の一部 - 唯一の会社 - 一流の会社 - 一人の会社 - 一つの会社 - 一部の会社 - 一人の会社