"私は荒廃していました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私は荒廃していました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その城は荒廃している | The castle was in disrepair. |
その国は戦争で荒廃してしまった | The country was wasted by war. |
荒廃した生態系に今までに | And most importantly, it's working. |
戦争でその国は荒廃した | The war wasted the country. |
戦争で荒廃したイラクです | You see, |
荒廃した地球は コントロールしやすかった | A devastated Earth was much easier for them to control. |
荒廃のただ中へ... | Ride! |
神戸の荒廃は 私が想像していたとおり酷いものであった | The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. |
荒廃したローマ時代の廃墟を選んだ その中心には | The young Botticelli, however, chose to place the scene in the dilapidated Roman ruin. |
大量虐殺により荒廃し | A country ravaged by genocide |
このハイチの荒廃から | And we wanted it to be easy to use. |
荒廃しました 正直 なぜこれを内戦というのかわかりません | You know, Lebanon as a country has been once destroyed by a long and bloody civil war. |
ニューオーリンズで起こったような荒廃が | The economic consequences are almost unthinkable. |
荒廃の跡を見て 彼は戦争の意味を十分に理解した | The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. |
全てが荒廃して 死に絶えています 一組の父親と息子だけが | It's a beautiful piece of filmmaking, but everything is desolate, everything is dead. |
報復せよ... 荒廃と赤い夜明けに | Now for wrath now for ruin and a red dawn. |
私は死刑を廃止します | I will abolish capital punishment. |
信じられないほど 敵があまりにも荒廃しました lt B gt ターゲットでん lt b gt | Chuck Mawhinney became legends, received only this rifle and basic unbelievably, did so much devastation on enemy |
集約農業が 土壌を荒廃させ | Water resources are running low. |
皇帝になりバルカンを荒廃させる | If he becomes Emperor, he'll lay waste to Vulcan. |
30年以上に渡り荒廃し続けました 目印をつけた木に注目して自然を真似た | This site was bare and eroding for over 30 years regardless of what rain we got. |
状態の種類としては減少 より多くの私が状況を調べ より多くの荒廃はなった | But, what with brooding on Jeeves and brooding on Motty, I was in a pretty reduced sort of state. |
そして その細菌が 免疫力のない人々を荒廃させるとき | They are wiping out traditions and practices. |
でも想像力を荒廃させることになるでしょうし | It will bring skills and learning and reading. |
この無数の荒廃におびえて 気付けば巨大な難局に直面しています | In the shadow of this incalculable devastation... we find ourselves facing a colossal challenge. |
ここの方法では 我々は見た あなたの荒廃の山 | On the way here, we saw your devastated mountains. |
私たちは古い習慣を廃止しようとしている | We are trying to do away with the old customs. |
学習意欲や社会的信頼を荒廃させます | But it will also lay waste to imagination. |
私は 誰かが部屋に押し入って 荒らしてるのかと思いました | I heard plates and glasses falling in the kitchen. |
国立公園から かなり離れた地域で 荒廃した土地も多く含まれます | Today, we are developing what we call the Greater Gombe Ecosystem. |
自動車の普及により 多くの都市部は荒廃してきました 都市部では無作為に作られた | Post Second World War, the influence of the automobile has really been devastating in a lot of our cities. |
荒廃した ゴミだらけ家 雑草が茂る庭 空にならない猫の便所 | This rundown, rubblefilled house with its weedpatch yard and cat box that never gets emptied. |
Diggはスコアボードを廃止しました | The game became more powerful than the goal. |
疑念を抱く日もあります 我々の荒廃したこのビジネス再建に対する | I have days that I believe, but I have days that I'm full of doubt. |
フェミニズムは決して廃れていません | (Laughter) |
私たちは学校での人種差別を 廃止しました | We desegregated our schools. |
この土地は荒廃が進み 目印のある小さな木の地表は 30cmも土壌が流出しました | This was another site where it had been bare and eroding, and at the base of the marked small tree, we had lost over 30 centimeters of soil. |
醸造側や他の利用者が 荒廃した生態系に 水を戻すために | Each increment gets a serial number and a certificate, and then the brewers and others buy those certificates as a way to return water to these degraded ecosystems. |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | And he walked into his garden, and, (forgetting) his limit, said I cannot imagine that this will ever be ruined, |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | He went into his garden and wronging himself said, I do not think that this will ever perish. |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | And he entered his garden, wronging himself he said, 'I do not think that this will ever perish |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | And he entered his garden, while he was a wrong doer in respect of his own soul he said I imagine not that this shall ever perish. |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to himself. He said I think not that this will ever perish. |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | And he entered his garden, wronging himself. He said, I do not think this will ever perish. |
そしてかれは 邪 な心 を抱いて 自分の園に入った かれは言った わたしはこれが 何時かは荒廃するとは思いません | Then he entered his vine yard and said, wronging himself Surely, I do not believe that all this will ever perish. |
関連検索 : 私は荒廃しています - 荒廃していました - 荒廃した - 私は荒廃した感じ - 彼女は荒廃していました - 荒廃した村 - 荒廃した状態 - 荒廃した都市 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃