"私を導きました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

私を導きました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私なりの一般原則を導き出しました
However, there are ways to make the situation easier.
提督 私達は人々をここまで導いてきました
I've got people on the verge over here.
結論を導き出しました 笑
Four years ago I worked with a few people at the Brookings Institute, and I arrived at a conclusion.
あなたに従う者として 私を導き
Thank you for forgiving my sins and giving me eternal life.
肯定的な結果を導きました
In other words, can we eat to starve cancer?
主よ 我を導きたまえ...
Lord, please show me the way...
9000頭と導きだしました
No way.
あなたが導入を手配できました
You could arrange an introduction.
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us (O Lord) to the path that is straight,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us on the Straight Path.
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us in the straight path,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us Thou unto the path straight
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us to the Straight Way
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us to the straight path.
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Direct us on to the Straight Way,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Show us the straight path,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us on the straight path,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us to the Straight Path,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us to the straight path
わたしたちを正しい道に導きたまえ
(Lord), guide us to the right path,
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Keep us on the right path.
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Guide us to the straight path
わたしたちを正しい道に導きたまえ
Show us the straight way,
こんな物ができました 鉄道ラッシュアラーです 私が導入した
I work as an inventor is to create a sequel.
ここから導き出した私の考えは
So, what does that mean?
患者 私は今まで戻ってきたして 私の方法を通じて 私を導か市民実践 ベーカーストリート
March, 1888 I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through
ロンドンのリヴィングストン市長を再選に導きました
And again, do people like the outcome?
主よ 導きたまえ
around it
私が導入したアイデアで
This is a feedback box called a petition box.
導入していきます
We will extend the same system into other areas,
またかれは 法を定めて導き
Who determines and directs,
またかれは 法を定めて導き
And the One Who kept proper measure and then guided.
またかれは 法を定めて導き
who determined and guided,
またかれは 法を定めて導き
And Who hath disposed and then guided,
またかれは 法を定めて導き
And Who has measured (preordainments for each and everything even to be blessed or wretched) then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture)
またかれは 法を定めて導き
He who measures and guides.
またかれは 法を定めて導き
Who determined and guided them,
またかれは 法を定めて導き
Who measureth, then guideth
またかれは 法を定めて導き
who has ordained and guided,
またかれは 法を定めて導き
And who destined and then guided
またかれは 法を定めて導き
decreed their destinies, and provided them with guidance.
またかれは 法を定めて導き
And Who makes (things) according to a measure, then guides (them to their goal),
またかれは 法を定めて導き
who determines the nature of all that exists , and guided it accordingly
またかれは 法を定めて導き
Who hath ordained laws. And granted guidance
私が伝えられなかった導きを 求めていた
All those years.

 

関連検索 : に私を導きました - 私たちを導きました - に私たちを導きました - 私たちを導きます - あなたを導きました - に彼を導きました - 人生を導きました - 彼は私を導入しました - 私はあなたを導きます - それらを導きました - オフに導きました - 主導してきました - を導き出します - 私たちの思考を導きます