"秘密保持契約書"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
秘密保持契約書 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
秘密保持契約も交わす | You'll sign a nondisclosure agreement? |
機密保持契約書だ | Nondisclosure agreement. |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば | Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements. |
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ | Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement. |
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること | He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. |
秘書に契約書を作らせます ところで... | I'll have my secretary draw up the papers. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
くそ契約書 | Damn contracts. |
商品を作るための秘密の化学式も企業秘密でしょう 4つ目がスタートアップにつきものの契約書とNDAです | Also your customer lists might kind of fit in this category, or some secret formulas necessary for our final element in your product. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約書をくれ | I want it in writing. |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです | Or by foreigners working in this country. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
顧客リスト アルゴリズム 化学式など 特許を取りたくないものが企業秘密です 契約書とNDAは | Examples are non public technology like the Coke secret recipe, or your proprietary customer list, or some kind of algorithm or formula you didn't want to patent. |
その件の契約書だ | Right here. Here's our contract. |
契約を交わす当事者の双方が 保護するものを契約書で定義するもので 法的な強制力があります 技術や企業情報などが企業秘密の例です | For contract and non disclosure agreements, what is protectable is whatever you and the person who is going to do the deal with you have defined in the contract and is enforceable in the law. |
あなたが秘密の契約を把握した場合 呪文は解除されます | If you figure out the secret contract, the spell will break |
契約書はありません | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
船の売買契約書です | It's a sales agreement for your boat. |
ソフィー モウレー夫人に契約書を | Sophie, draw up one of our standard contracts for Mrs. Mulwray. |
全員が守秘義務契約にサインして | We all signed n.d.a.s. |
秘密鍵のパスワードを保存する | Verify failure at private key password. |
秘密鍵のパスワードを保存する | Save private key password |
これが秘密の約束かい | So that was your mysterious appointment. |
ちゃんと契約書もある | Here it is, all in black and white. |
契約書のサインを迫られて... | They want me to sign a new confidentiality agreement. |
カーニバルの後で契約書にサインを | We have all the paperwork ready to sign, for this thing at Mardi Gras . |
これらは 秘密を保持するために使用されます | They are used to keep secrets. |
この婚約は秘密にします | But till then you are free. Our engagement will remain secret. |
私は契約書をよく調べた | I carefully explored the contract. |
ナンシー 党では 秘密保持の重要性を 教えられているね | Nancy, have you been told in the Party of the need for discipline? |
これがキー これが 契約書です | Here's the key, here's the contract. |
トムは契約書をフランス語に訳した | Tom translated the contract into French. |
最初は冗談かなと 契約書が | At first I thought he was joking. Giving me more contracts to sign. |
契約 | The deal. |
その他 超保守 キリスト教の秘密結社 | an ultraconservative Christian secret society. |
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない | To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement. |
私も秘密を持ってるから | Because I have a secret too. |
契約書の場合も登録手続きは不要です 保護されるものは | It can last for as long as you take reasonable steps. |
関連検索 : 秘密保持契約 - 秘密保持契約 - 秘密保持契約 - 相互の秘密保持契約 - 秘密の契約 - 機密保持契約 - 機密保持契約 - 署名した秘密保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - データの機密保持契約