"データの機密保持契約"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
データの機密保持契約 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
機密保持契約書だ | Nondisclosure agreement. |
秘密保持契約も交わす | You'll sign a nondisclosure agreement? |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ | Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement. |
10. データの保護 機密性 プライバシー 自律性 | 10.Data protection confidentiality,privacy and autonomy |
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること | He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. |
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば | Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない | To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement. |
データを保持 | Keep Data |
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです | Or by foreigners working in this country. |
金か何かを持っているかもしれません 前方契約の一部を保持して | So maybe the company holds some stock, or it holds some gold or something. |
契約 | The deal. |
しかしながら 機密保持のためには 必要だったのだ | However, I accept the need for absolute secrecy in this. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
何の契約だ | What deal? |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
プライバシーや保険契約条件などの 問題は出てきますが | They will test any one of you for 60,000 genetic conditions. |
軍の契約って何? | What military contract? |
オデュッセウスの 契約のように | But what this red button does is to turn off the green button. |
その件の契約書だ | Right here. Here's our contract. |
家を買った時 維持契約を結ぶ 草刈や... | You buy a maintenance contract when you get the home. We'll whack your weeds, change your light bulbs. |
誰が機密アクセス許可を持つと | And guess who still has toplevel clearance in the State Department? |
でも 保険会社は 私の契約を 履行させようとする | But the insurance company is holding me to my contract. |
現在 様々な機関は保有するデータを | And institutions can learn from this. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
それが契約だ | Those are the terms. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
契約金の100ドル アップさ | But why not bump them for an extra 100 up front? |
いつも 契約のまま | Always freelance. |
契約を交わす当事者の双方が 保護するものを契約書で定義するもので 法的な強制力があります 技術や企業情報などが企業秘密の例です | For contract and non disclosure agreements, what is protectable is whatever you and the person who is going to do the deal with you have defined in the contract and is enforceable in the law. |
関連検索 : 機密保持契約 - 機密保持契約 - 秘密保持契約 - 秘密保持契約 - 秘密保持契約 - 機密保持の誓約 - 秘密保持契約書 - 機密保持 - 機密保持 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約 - 保持契約