"程度かかり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
程度かかり - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
つまり3000度から5000度程度です | It's cool for me. |
この程度か | Is this it? |
今度は1分程しかかかりません | If it stops working for some reason, I can retrain it. |
1時間程度かと | An hour, maybe. |
2回目は300万ドル程度かかりました | It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time. |
あと10分程度しかありません | Less than 10 minutes! |
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ | We just got to first base. |
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ | We have just gotten to first base. |
それはつもり時間程度かかりれています | It's gonna take about an hour. |
どの程度難しいことなのか分かりません | So that's one way of going about it. |
この程度でいいですか | Punk! What's with the cool act? |
同じ程度であることがわかりますね | And you see they have pretty similar death rates among young kids and old people. |
たかがその程度の覚悟で飛び込むつもりか | What? Are you not confident? |
どの程度正式なのですか | How formal is this ceremony? |
でも分かるのは その程度 | Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how. |
ある程度 説明できるかも | it might explain a few things. |
解像度がある程度のレベルであり | When it hit that detector is dependent on the mass and the charge. |
知り合い程度の友人. | Acquaintances. Friends. |
この程度の表示でも処理時間がかかりました | When I first began programming the state of the art |
その程度の愛だったのかも | The amount I could put up with |
ある程度 | In a way. |
ある程度 | Not quite. |
アスピリン程度よ | Oh, it's nothing a little aspirin won't take care of. |
状況から逃亡の速度は 時速6キロ程度だ | Average foot speed over uneven ground, barring injuries, is four miles per hour. |
各々がそれなりに頭を働かせて ある程度 | But how relevant are the conditions tied to income today? |
顔見知り程度ですけど | For real? |
意識を失うには 8秒程かかるから 裏切り者を もう一度... | The idea was that it would give the traitor one more chance to take a look at... |
ちょっとした挨拶程度でしか | Secondly |
その情報は どの程度確かなの? | Perfect. |
この程度しかできないのでしょうか | But is this really the best we can dream of? |
ある程度は | We still don't know what present value is. |
どの程度の | Sure, but do you ever do anything about it? |
ある程度は | In a way. |
この程度で | I can't imagine why |
どの程度の? | How big? |
1 程度の厚さに切ります | Gently pulling the knife toward you, slice the katsuo into 1cm or half inch slices. |
さらにどの程度知りたい? | What do you want to know more? |
いえ普通は 切り傷程度よ | No, they don't, they get paper cuts. |
何度も何度も その過程を繰り返して | And because I've designed the process and not the form, |
システムがどの程度 ぜい弱かがわかるのです | And it has implications for systemic risk. |
私はあなたのいうことはある程度わかります | I can understand you to some extent. |
麦パンとかオリーブオイル 程度にしてください | It can't be anything too greasy or too sweet. It'll be bad for her memory. |
xがある程度変化すると yの同じ程度で | We doubled Y, so that's what it means when something varies directly |
損失の程度は計り知れない | The extent of the damage is inestimable. |
私には どの程度 終わったのか わからなかった | The holy man Black Elk, said, |
関連検索 : 程度かかります - かなりの程度 - かなりの程度 - かなりの程度 - かなりの程度 - かなりの程度 - それは程度かかります - それは程度かかります - かなりの程度まで - かなりの程度まで - わずかな程度 - わずかな程度 - 程度からです - それは程度かかりました