"立証されています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

立証されています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And the witness and the witnessed,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by oath of the day that is a witness and by oath of a day in which the people present themselves.
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
by the witness and the witnessed,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by the Day witnessing and the Day witnessed,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day i.e. the day of 'Arafat (Hajj) the ninth of Dhul Hijjah
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by the witness and the witnessed.
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
and by the witness and what is witnessed
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
by the Witness and the Witnessed
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
By the witness and the witnessed!
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And by the witness and what is witnessed,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
and by the witness (Muhammad) and that which is witnessed (the Day of Judgment),
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
by the Witness and the witnessed,
立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う
By one that witnesses, and the subject of the witness
立証された
I think the point is made. Big point.
それは立証されてる 証拠を並べようか
They proved it a dozen different ways in court. Would you like me to list 'em for you?
彼の有罪を立証する証拠がだされた
Damning evidence was produced against him.
立証するために私立探偵を雇っていました 食い物にされてたんです
Well,he's found a private investigator who's feeding his conspiracy theory taking advantage of him.
私は保証されています
And just for the sake of simplicity, let's assume that
これにて立証を終わります (拍手)
I rest my case.
記録で立証できないものは 記載されていません
There is no count in the indictment that cannot be proved by books and records.
主張を立証します
I don't want to tell you a story.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
God is Himself witness to what has been revealed to you, and revealed with His knowledge, and the angels are witness and God is sufficient as witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah is the Witness of what He has sent down upon you He has sent it down by His knowledge and the angels are witnesses and sufficient is Allah s testimony.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But God bears witness to that He has sent down to thee He has sent it down with His knowledge and the angels also bear witness and God suffices for a witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
How be it Allah beareth witness by that which He hath sent down unto thee He sent it down with His own knowledge and the angels also bear witness and sufficieth Allah as a Witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah bears witness to that which He has sent down (the Quran) unto you (O Muhammad SAW), He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness. And Allah is All Sufficient as a Witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But God bears witness to what He revealed to you. He revealed it with His knowledge. And the angels bear witness. Though God is a sufficient witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
(Whether people believe or not) Allah bears witness that whatever He has revealed to you, He has revealed with His knowledge, and the angels bear witness to it too, though the witness of Allah is sufficient.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee in His knowledge hath He revealed it and the angels also testify. And Allah is sufficient Witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah bears witness to what He has sent down to you He sent it down with His knowledge and the angels bear witness too , and Allah quite suffices as witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah bears witness for that which He has sent down to you. He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness, it is sufficient that Allah is the Witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah bears witness to that which He has revealed to you. He has sent it down with His knowledge, and the angels bear witness as well . And sufficient is Allah as Witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
God testifies that whatever He has revealed to you (Muhammad) He has revealed it on purpose and the angels also testify to it but God's testimony alone is Sufficient.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also) and Allah is sufficient as a witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But God bears witness to what He has sent down to you. He has sent it down with His knowledge. The angels too bear witness. And God suffices as a witness.
だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる
But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness But enough is Allah for a witness.
立証されなければ 無罪放免だ
He's innocent until proven guilty. Correct?
私はそれを立証する
I can testify to that.
立証されなければならない事はまだ一杯ある
There's still a lot to demonstrate.
それは_がこれまでに証明されているすべての証拠です
That's all the evidence has ever proved.
思い込みの激しいことは 既に立証されてるはずですよ
It was proved she imagined it.
では検事 有罪を立証してください
Now, prosecutor, why you think he done it?
予測が正しい時は仮説が立証され 正しくなければ別の仮説を立てました
We checked with the experiments, validated the prediction.

 

関連検索 : 立てされています - 立証されていません - 立てされます - 確立されています - 確立されています - 確立されています - 確立されています - 確立されています - 確立されています - 確立されています - 立地されています - 実証されています - 実証されています - 保証されています