"素直"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
素直 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
素直な女って | No matter opened or close. Girls always win outright |
素直になれよ | Come on. |
素直になれよ | You don't, do you? |
素直に聞け ローラン | It's not a trick question, Laurent. |
素直じゃないな | You're being sarcastic. |
素直な女性だな | She can be reasonable. |
君は素直すぎる | You're too straightforward |
これは素直ですね | So let's move on to 10. |
今すぐ素直になれ! | Throwing out your feelings |
とても素直だって | So pure of heart. |
素直に返事してよ | I don't think that he does, Hank. |
素直に話してよ デビッド | Why don't you just tell her,david? |
彼は実に素直な人だ | He is an extremely frank person. |
衝動に素直になろう | To be myself |
素直になるのだ ヴェイダー卿 | Search your feelings, Lord Vader. |
素直だと言いたいが | I wish I could call her amiable. |
素直に言うと思うの? | You think he'll tell us that? |
彼女は率直でもあり素直でもあった | She was at once frank and honest. |
トムは奥さんに素直です | Tom is loyal to his wife. |
自分に素直でいるのか | What is it that we're actually what story are we actually telling? |
ラーマは素直に聞き入れる | He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son. |
これは素直にできます | Let's just do the first part first, |
素直に言ってよ, あなた. | Just talk to me, sweetie. |
正直言って 実際とても素... 素晴らしいよ | To be honest with you, it's actually pretty aw awesome. |
これは素直な問題ですね | Nine times one. |
あんたこそ素直じゃない | I want to know. |
素直な心を無くしたね ママ | And you, Mom... Miss Pure of Heart. |
これは素直にわかりますね | Obviously, 0 divided by anything is still 0. |
素直に払ってしまいました | This guy was a little bit more conservative. |
これはずいぶん素直ですね | This is another group of four just like that. |
男も素直になれば Pam Pam Pam Pam | Everyone says that it is good |
素直に解釈したつもりだが | No, you don't worry me. |
やれと言ったら素直に従え | When I say do something, you do it! |
素直に好意を受ければいい | I say take the money and run, you know. |
嬉しいくせに 素直に喜びなよ | I know you're happy about it. Why don't you just show it? |
トムは爽やかで素直な好青年だ | Tom is refreshing, honest and a good young man. |
120 は 10 かける これは素直です | So let me write that down. |
素直に認めようとはしません | (Laughter) |
このかっこはとても素直です | We have parentheses there and there. |
だったら素直に 加速器を出せ | Show us this Gravitsapa. If it's a brand name we'll take it. |
エレンは素直だし 仕事熱心だけど... | She's a little naive, works hard,but... |
どうするか... 素直になることだ | I'm ambivalent... and advise you to be nice. |
素直に認めろよ 認めてまーす | Don't be so easy. |
あんたの要求を 素直に飲んだ | So Tuco gave you this is what you're saying. |
直感についての本です 僕は 直感はデザインの構成要素で | So, this is from 2nd Sight, a book I did on intuition. |
関連検索 : 素直に - 素直になれ - 尿素窒素 - 塩素元素 - 元素臭素 - フッ素元素 - 正直で率直 - 直接に直面 - 正直で率直 - 垂直に直立 - 素直になってください - 直航 - 直後 - 宿直