"考慮して その"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

その - 翻訳 :
Its

その - 翻訳 : 考慮して - 翻訳 : その - 翻訳 : その - 翻訳 : その - 翻訳 : その - 翻訳 : 考慮して - 翻訳 : その - 翻訳 : その - 翻訳 :
キーワード : Those Then Yeah

  例 (レビューされていない外部ソース)

それを考慮した
Have you considered that?
それは考慮しておきます
I'll take that into consideration.
そして頻度も考慮しましょう
And much like pain, you want to understand is this a substantial or insignificant gain created and again understand the frequency that it occurs.
その問題は考慮に値しない
The problem is not worth consideration.
その申し出は考慮に値する
The offer is worthy of being considered.
その問題は考慮に値しない
The problem isn't worth consideration.
そこで考慮に入っていないのは
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
それを考慮に入れた
Did you consider that?
その他の企業は考慮中です
We have partners. It's not hard to guess Google would be one.
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
確率も考慮して句を考えてみます
So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself?
すべてのことを考慮して彼はその車を買った
Taking everything into consideration, he bought the car.
彼はそれを考慮のだという
Would he subscribe?
全てのことを考慮に入れて 私はその考えを捨てる決心をした
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
重力を考慮しつつ
literally becoming part of the fabric of the city.
そして現地アップグレードのコストを考慮しなければいけないと考えています
So, think of it there's different cultures around hardware and software.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません
You must take their ideas into account.
その可能性は既に考慮済みだ
I've already... considered that possibility.
音を考慮して設計されたものは
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
さて 男の子は今のを全部考慮して こう考えています
That's because she dances.
彼の精神状態を考慮して 今後の動きを考えよう
When you're dealing with a guy on the run, you gotta climb inside his head think his thoughts.
それは慎重な考慮を要する
That requires careful consideration.
我々は 例えば これを考慮して
What I would like to show you, is very simple.
インフレを考慮した数値です
It's an inflation adjusted figure.
我々はリスクを考慮します
So let me share with you our values.
話せば 考慮する
First the truth. Then a deal.
正直に言って それはよく考慮された
And my goal isn't to do what they do on CNBC and tell you, buy, buy, buy, and sell, sell, sell.
彼の提案は考慮してみる価値がある
His suggestion is worth considering.
軍事基地へ行くのも考慮しなくては
Fort Benning, Rick... Still an option.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ
We must allow for some delay.
危険を考慮して彼は後に残った
He stayed behind in view of possible danger.
ドメインを考慮しなくてはなりません
We have to be very careful, because we first need to think about the domain.
そしてそう彼女は まず片側やその他を考慮し 非常に作り 続いた
Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson books!'
別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
マルコフ決定過程はコストを考慮し
In normal life, there is a cost associated with moving.
考え直したが遠慮するよ
On second thought, let's pass on that.
彼はその事実を考慮に入れなかった
He took no account of the fact.
つまり 君とブルネット家との 親交を考慮して
Someone else?
貴男にも考慮して欲しいですね 博士
I hope you'll make allowances too, sir.
負債を考慮しない人が多いので
It's worth 1 million. Let's say it doesn't have any debt.
あなたの安全を考慮しなければ
In the meantime, we must consider your own safety.
彼の提案は考慮に値する
His proposal is worthy to be considered.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.

 

関連検索 : 考慮して、その - 考慮して - 考慮して - 考慮して - 考慮し - 考慮してい - を考慮して - を考慮して - を考慮して、 - この考慮して - それは考慮として - 考慮 - 考慮