"背を向けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
背を向けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
背を向けたら | They turn their back on it. |
背を向けない | Don't turn your back on this. |
一瞬ホームプレートに背を向け | Spahnie apparently a little upset on this ball. |
皆壁に背中を向けて | This is Starbucks, you know. |
皇帝に背を向けるな | How dare you show your back to me? |
背を向けて立ち去るわ | I'd turn around and walk the other way. |
幸運にも僕は背を向けて 背中側で受けたし | And the glass luckily I turned around |
彼女は私に背中を向けた | She turned her back to me. |
背を向けて急いで去った | Then he turned away, deliberating, |
背を向けて急いで去った | He then turned away, striving in his effort. |
背を向けて急いで去った | then he turned away hastily, |
背を向けて急いで去った | Then he turned back striving. |
背を向けて急いで去った | Then he turned his back, striving hard (against Allah). |
背を向けて急いで去った | Then turned his back, and tried. |
背を向けて急いで去った | and then he turned back to have recourse to his craftiness, |
背を向けて急いで去った | Then turned he away in haste, |
背を向けて急いで去った | Then he turned back, walking swiftly, |
背を向けて急いで去った | and hastily turned away, |
背を向けて急いで去った | Then he turned his back, striving. |
背を向けて急いで去った | Then he turned away in a hurry, |
背を向けて急いで去った | Then he went back hastily. |
背を向けて急いで去った | Then he quickly turned his back. |
背を向けて急いで去った | Further, he turned his back, striving hard (against Allah). |
敵に背を向けないことだ | One of the cardinal rules of victory, young man, is never to turn your back on the enemy. |
背を向けてここから出ろ | Turn around and walk out the door. |
背中を向けて ゆっくりひざをつけ | Face your back towards me! Slowly drop down to your knees! |
彼は古い伝統に背を向けた | He turned his back on the old tradition. |
彼は古い伝統に背を向けた | He turned his back on the old traditions. |
降りしきる雨に背を向けて | Set free your breaking heart |
私は厚かましく背を向けて make a U TURN | Always before the girls Shamelessly |
ー背を向いて | They turn their back on it. |
背を向けてしまうもの 何があったって | We ourselves look away from the dream |
両方とも背景に向けて | The other one standing on the floor. |
ビデオの音声 足を大きくひねって 背中を前に向けます | Curve the foot, tilte forward |
彼は背を壁に向けて立っていた | He stood with his back to the wall. |
人々はかれに背を向けて去った | But they turned their backs on him and went away. |
人々はかれに背を向けて去った | And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease). |
人々はかれに背を向けて去った | But they went away from him, turning their backs. |
人々はかれに背を向けて去った | So they departed from him turning their backs. |
人々はかれに背を向けて去った | So they turned away from him, and departed (for fear of the disease). |
人々はかれに背を向けて去った | But they turned their backs on him, and went away. |
人々はかれに背を向けて去った | So turning their backs, they went away from him. |
人々はかれに背を向けて去った | And they turned their backs and went away from him. |
人々はかれに背を向けて去った | So they went away leaving him behind. |
人々はかれに背を向けて去った | But they turned their backs and went away from him. |
関連検索 : 背中を向けます - 背中を向けます - から背を向けます - その背を向けます - 彼の背を向けます - その背を向け - 私の背中を向けます - それらを背を向けます - 私たちの背を向けます - 向背 - 彼の背を向けました - 背けします - 向けます - 向けます