"自分の道を見つけました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自分の道を見つけました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は自分の道を見つけた | He had found his path. |
彼は自分の道を見つけるべきだ | He must find his own way. |
それじゃ 俺は自分の道を見つける | Then I will find my own path. |
旅人は自分の世界に戻ると 武道の道を歩いた 彼自身の真実を見つけるために | While the traveller returned to his world, to walk the path of the warrior and find his own truth. |
ついに自分自身を見つけ始めた | As I lost so much, |
自分の個性を見つける | When you become the 'right person', what you do is start to separating yourselves from others people |
いつかまた 自分を見つけるために リチャード キンブル | A man who must lose himself in order that someday he might again find himself. |
自分自身が役立つ職業を見つけ | Be prepared to be good neighbors. |
やっと自分のホームを見つけたのさ | I feel good here. I found my home. |
結婚して 自分で見つけたら | Get wed and find out yourself. |
ブッダのように 自分の啓示を見つけましょう | Okay, number two Go to the wilderness. |
と音は自分自身の世話を します 彼女は 物事に道徳を見つけるの方法が好きです | Alice's shoulder as she added, 'and the moral of THAT is Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves. ' |
自分をコピーする 方法を見つけたらしい | Somehow, he's found a way to copy himself. |
自分で見つけた軌道や プログラムされた軌道を 記憶するというのがあります ここではロボットが | So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre programmed. |
あなたは自分のプログラムを調べ たくさんのエラーを見つけました | Let's look at the these. First, you can have an error that's not a cause. |
軌道短半径の見つけ方を習いました | And we've studied an ellipse in pretty good detail so far. |
彼は自分の意見を教授にぶつけた | He directed his remarks at the professor. |
私たちは彼の毎日のプランナーで自分の名前 を見つけました | We found your name in his daily planner. |
自分で見つけた事実です | This is the kind of fact I would have loved as a boy. |
私は道を見つけたい | Eduardo Suplicy Because I want to find the truth. |
でも 自分で見つける | But you, you're getting him yourself. |
だけど愛は道を見つけたのね | When someone could see The future life with me |
自己を見つけ心の在りかを見つけました そうして1年後 | She went to school and she found her voice, and she found her identity, and she found her heart. |
彼女は自分の意見を紙に書きつけた | She put down her thoughts on paper. |
自分の宿も見つけないと | Perhaps it's... Well, perhaps it's best I found my own living quarters. |
自分の将来は自分で創らなくてはと悟りました 幸福が自分を見つけて来てくれるのを | I actually grew up a little bit in that moment and realized that I needed to create my own future. |
ズーシュは自分の道を選択した | He has made his choice. |
刑務所に送ろうとしてた 自分に道徳心があるところを 見せつけたいだけなのに | And that he's going to jail because she's She's gotta show integrity and morals. |
今自分を見つめ直し | Now is the time I got to speak out. |
自分の情熱を見つけるために 1週間仕事プロジェクト を始めました | How many of you know what your passion is? |
私は 希望のドアが開く夢を ある日見るのよ... そして そこには 自分の道を見つけたジムがいるの | I keep dreaming one day I'll open that door... and there he'll be just the way he was. |
場合は あなたの人生を引数に自分自身を見つける | Just convincing yourself that it is greener will be a self fulfilling prophecy. |
彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた | He found them on his own head. |
背水の陣法を使わずに 未来の自分との付き合い方を変える 他の道を見つけ出そうとしてきました | So I've been working for about a decade now on finding other ways to change people's relationship to the future self without using commitment devices. |
私は自分で選んだ仕事を見つけたい | I hope to find a job of my own choosing. |
下に降りる道を見つけた | We're gonna find a way down. |
道を学び 自分の道を定めろ | Learn the way. Define your own way. |
彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです | I realised that his story wasn't being told. |
テレビをつけて 自分で見てください | No, this bracero isn't your Richard Kimble. |
これら RNA の分子を見つけること自体 | And it's kind of amazing, just the biochemistry of it. |
遠くへ飛んでいったしまった 自分で山を見つけるのがいい | Now he leaves me to fend for myself. It's up to me to find the rock. |
自分を見つめてよ | I mean, look at yourself. |
自分の名前が書いた紙を見つけられるよう祈りつつ | Prisoner B goes in, and he opens the box for prisoner B, |
自分でつけたのよ | Because he put a lock on it. |
自分を見ておけ 俺はあいつの銃を手に入れた | So watch yourselves. I got his gun. |
関連検索 : 自分の道を見つけます - 自分の道を見つけます - 自分の道を見つける - 自分を見つけます - 自分を見つけます - 自分を見つける - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます - 自分自身を見つけます