"自然の中で総合的な"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
自然の中で総合的な - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自然の中で儀式的な何か | Anything ritualistic in nature? |
IRDNC (地域開発および自然保護総合トラスト) です | And they sent me off to school, just to get busy somewhere there. |
ここは総合的な診療所です | We're a fullservice private practice. |
これは超自然的なもので | Okay, say this is something supernatural. |
神秘的で 自然発生的で | The human voice |
基本的に大自然は自然資源です | I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. |
総合的によ 私と違って | His first wife was very educated. |
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ | The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. |
自然な付き合いね | Yes, very indifferent! Jane, take care. |
ほら 直観的と言えば自然との触れ合い | (Laughter) |
自然な付き合いができる | common and indifferent acquaintances. |
あれこれ総合的に考えなければ | But it wasn't always bad. |
総合的で徹底的な ケアを必要とする 若者や大人のための | Most of those funds are associated with adolescents and particularly adults who are severely disabled, individuals who need wraparound services services that are very, very intensive. |
旅行 少なくとも 総合的な障害ではなかった | At least the trip wasn't a total disaster. |
私達には 我々が自然の中での絶対的主権者だと | I'm going to get the nectar and I'm going to leave. |
総合 | Overall |
超自然的なものではありません | And by the human spirit, I don't mean anything divine, |
別の総合説です | And I think the same thing will happen here. |
私が結婚を望む 総合的な理由は以上です | So much for my general intention in favour of matrimony. Now, as to my particular choice |
自然数はこの部分集合です | Obviously this isn't drawn to scale. |
不死よ 超自然的な事件 | The influx of the undead, the supernatural occurrences. |
事件に超自然的なものはない | There's nothing supernatural about this business. |
これは自然のプロセスです 自然界で日常的に起きています | That's not true at all. |
そのモデルがどのようなもので さらに重要なのは 総合的に | Our first learning algorithm will be linear regression. |
社会の中心であり 社会的な空間であり 自然と触れ合いがあります これは1973年の事でした | It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature. |
コイン投げ2回の総和でも いかなる場合の総和でも | Let's now do the variances. The first one we can copy over, but what is the second number? |
この中でたった一つ自然なことは | Well, 99.9. |
人事の自然の成り行きの中で | Here is what unfolded... |
自然のデザインを学ぶ目的は | I want to try to share just a little bit of that with you in this presentation. |
超自然的な物が存在する | There exist supernatural beings. |
自分の中にある自然を 信じないからですよ | That's because we don't trust nature that is inside us. |
神秘的で このように とても自然発生的で | To me, this piece is an ode to the voice, because it's mysterious, as we can see. |
L. A. のビルの安全保守のため 総合的な情報が必要なんです | See, I'm doing a piece on buildings in L.A., and we'd just like some general information, if you could. |
神秘的か... ばかな言い方だが... 起こることは 自然の中で起こる | Supernatural... a stupid word, I mean... anything that happens, happens within nature, |
響き渡る声の表現に 神秘的で 自然発生的で 原始的なものです | And we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal. |
1847年 マサチューセッツ総合病院での | Until anesthesia, the absence of sensation. |
かみ合わせが不自然ではないですか | Do you feel anything unnatural when you put your teeth together? |
自然選択というのは 相関的な宇宙論の中でのみ 説明できるものなのです なぜなら自然選択というのは 種とまた別の種の | But not only that, if you think about how natural selection works, then it turns out that natural selection would only make sense in such a relational universe. |
脅迫的な自然ではなく 美しく洗練された自然です 陽気な鳥でいっぱいで | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
物理学は基本的な自然科学である | Physics is a fundamental natural science. |
物理学は基礎的な自然科学である | Physics is a fundamental natural science. |
生活の中で自然に学び取るのです | four runs in cricket. |
はたまた超自然的か | Are his methods supernatural? |
そして自然数はその部分集合です | So these are the whole numbers. |
自然の中には無用なものは何もない | There is nothing useless in nature. |
関連検索 : 自然の中で自主的な - 自然の中で - 自然の中で静的 - 自然の中で戦略的な - 自然の中で文化的な - 自然の中で個人的な - 自然の中で一般的な - 自然の中で一般的な - 自然の中で近代的な - 自然の中で基本的な - 自然の中で定性的 - 自然の中で実用的 - 自然の中で社会的 - 自然の中で技術的