"苦情を務めました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

苦情を務めました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

市民の苦情を出したい
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint.
苦情でしたら ホームページがあります
Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website.
任務ご苦労
Excuse me.
ずっと苦情を言ってた
He's been compliant as hell.
オカマ野郎め 苦情に対して 暴言ですね
I express myself well in writing, as opposed to Fredrik.
情熱は苦悩を生む
Passion creates suffering.
俺を苦しめ
After what he put me through?
お前を苦しめたい
I want to make you bleed.
あなたとの友情を失い 彼は苦しんでいます
He has been unlucky to lose your friendship in a way he'll suffer from all his life.
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you are free work diligently,
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you finish the prayer, strive in supplication.
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when thou art empty, labour,
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
Then when thou becometh relieved, toil
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah's worship (i.e. stand up for prayer).
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
When your work is done, turn to devotion.
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So, whenever you are free, strive in devotion,
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when thou art relieved, still toil
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you are done, appoint,
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So, when you have finished (your prayer), labor (in supplication),
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you have finished your duties , then stand up for worship .
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
When you are free from (your obligations), strive hard (to worship God)
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So when you are free, nominate.
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
So, when you are free, strive hard,
それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
生業の苦情を言うな
Don't quarrel with your bread and butter.
マデリンに苦情を 言ってた人です
He called.
市民の苦情だ
You heard me.
良心が彼を苦しめた
His conscience stung him.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた
The residents made complaints about the noise.
そしてあなたを苦しめた
For all the pain I caused.
あんたがしゃべったのも 私に同情したからじゃない 私を苦しめるためだろう
It's not for pity of me you confessed that you put them together, but to make me suffer even more.
予算上の苦情が出たとき 私は言いました
And finally the building this is the model.
申し訳ありません 騒音に 苦情が
Pardon me ma'am, but We received some complaints about noise.
あなたを苦しめた人を罰したくなります
You get hurt.
ヘンリー モーリィから苦情が
I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した
They experienced emotional pain and despair.
あなたを苦しめたのは私
I'm the one responsible For your pain.
苦情を言う者は いないさ
I don't think you'll hear any complaints.
彼は私の苦情に耳を下げた これ以上のクジラ私は閉じ込めるいませんでした
In black distress, I called my God, When I could scarce believe him mine,
彼女はもっと詳しい情報を得るために 事務所に問い合わせた
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
上海万博では代表を務めました
I was in Beijing's bidding for the Olympic Games.
貴方の支払い遅れているよ 貴方は苦情を言う 私も苦情有るわ
You late pay anyway. You complain. I complain.
あなたはいつも自分の感情に苦しんでます
You have always struggled so with your emotions.
私を苦しめないで
Please don't hurt me.
ー苦労を稼ぐため
I can save you the trouble.

 

関連検索 : 苦情務め - 苦情を受けました - 苦情を作りました - 務めました - 務めました - 務めました - 苦情をもたらします - 文を務めました - インスピレーションを務めました - インターンシップを務めました - 軍を務めました - 苦情を申し立てました。 - 苦情 - 苦情