"衰えないまま"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

衰えないまま - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

やせ衰えていきます
The food passes through our bodies.
記憶力が衰えました
My memory is failing.
視力が衰え その後も一生そのまま 同様に衰えた聴力も 一生そのまま
That means that by the age of five, you can't see as well for the rest of your life.
年は86歳 弱々しく衰えています
Let me try and describe her to you.
刑事のカンは 衰えてないな
And you're the cop they said was played out.
だが 衰えていく
But the process falters.
もし直ぐに休まないと 衰弱します
If you don't stop soon, you'll collapse.
力は衰えたな 老人め
Your powers are weak, old man.
だが, わが一族の血もまた衰えた.
But the blood of our tribe likewise grows thin.
私はやせ衰え
For a week or more, I had barely eaten.
父の衰えもショック
It hurts you to see my father so fragile.
パワー コンバータ 衰えてる
My power converters, they're failing!
彼の記憶力は 年齢と共に衰えています
His memory is deteriorating with age.
彼の影響力は未だ衰えていない
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない
His influence is still undiminished.
風がやや衰えた
The wind abated a little.
私もです そんなに気力が衰えませんでした
I, too, have not been so enervated for a long time
彼の人気は衰えていた
His popularity was at a low ebb.
自分の衰えを感じた事がありますか
Do you ever feel like you're running down?
彼は健康が衰えた
He declined in health.
視力が衰え始めた
My eyesight is beginning to fail.
私は体力が衰えた
My physical power has decayed.
その炎は衰え始めた
The flame has begun to fade.
衰えから逃れられる
He could duck decay.
横柄は知恵を衰える
Arrogance diminishes wisdom.
人間は弱い 種族も衰えている
Men are weak. The race of men is failing.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
衰弱するほど高齢まで
What can I say that's positive?
たとい私たちの外なる人は衰えても
Though outwardly we are wasting away,
心に開いた大きな穴を塞げないように見えました 彼の精神と共に 体も衰え
It was almost as if the hole in his heart was so large that even the love of a family, without work, could not fill it.
いろんな基準から見て 衰えています 生徒は群れをなして逃げていて
And the humanities and arts programs in the universities, which by many measures, indeed are in decline.
彼の体力は衰えてきた
His powers are failing.
筋肉が衰えるにつれて
And I quote
バビロンも衰退し 破滅に向かいました
After Alexander, the other empires,
臓器だけではなく組織も衰えて行きます 膵臓の移植や
So, that's a challenge, not just for organs but also for tissues.
彼の体力は徐々に衰えた
His strength slowly declined.
彼の視力は衰えつつある
His eyesight is failing.
トムの視力は衰えつつある
Tom's eyesight is deteriorating.
抜け毛 吐き気 筋力の衰え
Hair loss, nausea, muscle degeneration.
うちらはドロイドを衰えさせる
Let us slow 'em down.
いつも夢見ています 神経衰弱してしまう時は
What am I going to talk about? Okay.
誰が北部の野伏などに跪くか... ずっと空位のまま 衰えた王家の末裔など
And I tell you now, I will not bow to this Ranger from the North last of a ragged house long bereft of lordship.
まだ肉体こそ得ておらぬが... 魂は全く衰えとらん...
He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency.
年間1500頭のサメを漁獲していました その後急速に衰えました 典型的な乱獲で
As you can see here, it peaked in the '50s, where they were killing 1,500 sharks a year.
はいはい 老衰なんでしょ
He died of old age.

 

関連検索 : 衰えます - 衰えます - 衰えています - 衰えました - 衰えません - 衰えていません - 衰え始まります - 力が衰えます - 衰える - 衰える - 衰える - あいまいな答え - ない与えます - 衰えることなく続きます