"裁判審理"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
裁判審理 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
略式裁判を申請し 審理の即決を迫れば | We file for summary judgment. We get the judge to rule on the case now. |
ドラマ 有名な陪審員裁判 だった | With me it was always Erie Stanley Gardner or Famous Jury Trials. |
裁判所が再審理を決めたのは 2001年のことですが 審理は一向にはじまりません | According to the Yadav family, the local court has been scheduling a case review since 2001, but a judge has never appeared. |
TPB の控訴審裁判が 始まりました | That's the whole concept. |
加賀 でも 札幌の家庭裁判所で 審判が出てね | However, the results of the trial at the domestic affairs court of Sapporo came... |
ハビエル メンドーサは 宗教裁判長 スペイン異端審問のね | Turns our Javier Mendoza was a Grand Inquisitor during the Spanish Inquisition. |
マジックミラーの向こう側に 陪審裁判のアドバイザーたちが控えていて 模擬裁判をした後の | This is a jury simulation deliberation room, and you can see beyond that two way mirror jury advisers standing in a room behind the mirror. |
事件を審議したのはどの裁判官ですか | Which judge heard the case? |
裁判官は 私は 陪審なるでしょう 狡猾Said | I'll be judge, I'll be jury, |
審判 | Bullshit. |
審判 | What is that, ref? |
審判 | Ref, listen! |
審判 | Referee? |
審判 | (Fergus) Oh! |
そー そういうもんなんですか 陪審裁判て | Is trial by jury like that? |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
裁判長 | Your Honour! |
裁判長 | Your Honour... |
裁判長 | Your honor. |
裁判長 | He's a federal judge. |
裁判長 | No, I'm Mr. Umebayashi's attorney. |
裁判長 | Your honor,my |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
裁判では | (Laughter) |
ニュルンベルク裁判は | NUREMBERG Its Lesson for Today The 2009 Schulberg Waletzky Restoration |
略式裁判 | Summary judgment. |
ああ 裁判 | In court. Really? |
裁判でか | In court. |
国との裁判で 12名の陪審員が 無罪評決を出してる | Not according to the 12 upstanding citizens who exonerated my client after that witch. |
裁判最終日 | People have no idea how small we are. |
炎の裁判で | No. As Sita proved over and over again. |
はい 裁判長 | I do, sir. |
では 裁判官 | Um, Your Honor? Hmm? |
略式裁判は | What about our motion for summary judgment? |
裁判はどう | How's the case going anyway? |
裁判長 では | Magister. |
裁判長 アーサー ガルゼトロン | The honorable arthur galzethron presiding. |
はい 裁判長 | Yes,we do,your honor. |
審判の判定は絶対だ | The judge's decision is final. |
,裁判所のほうは無理かもしれないが | Actually, I said it couldn't help exonerate you in a court of law. |
私は宗教裁判で経験も積んだ 裁判官だ | I am the magister. I was trained in the inquisition, |
審判の判定は覆らない | The judge's decision is final. |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
関連検索 : 裁判陪審 - 陪審裁判 - 陪審裁判 - 陪審裁判 - 審査裁判所 - 仲裁審理 - 第一審裁判所 - 第一審裁判所 - 裁判所の陪審 - 審判 - 審判 - 審判 - 審判 - 審判