"見直されるべきです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
見直されるべきです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
直視するべきです 同じ理由で | But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive. |
何であれ見聞きするすべて | You cannot conceive more than that. |
取引を見直すべきです 結構です もう誘われても来ません それでは と言いなさい | look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, No thank you. |
現実を直視するべきだ | You should face up to the reality. |
尊敬されるべきです | Moses Yes, because I'm a man. |
立派な行為を冷めた目で 見直すべきではない | A generous deed should not be checked with cold counsel. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
一度見たものを見直すことができる | It allows me to see once more things I've already seen. |
それを直さなければいけない もっと努力するべきだ と | Yes, there's a problem with gender as it is today, and we must fix it. |
この世界を直視するべきだ | We ought to look the world straight in the face. |
そう 閉鎖されるべきです | A lot of them don't. They should be closed. |
それはこの数直線上で見ることができます | So it is 41 24, positive. |
現実を直視すべきだ | You should face reality. |
あなたはこの文を書き直すべきです | You should rewrite this sentence. |
数直線上である意味それを見ることができます | And that 1 below 0 we call that negative 1 . |
真っ直ぐ行きなさい そうすれば駅が見えます | Go straight, and you will find the station. |
これはトリナクソドン コマドリの卵位の大きさです この写真を撮る直前に私が発見しました ペンと比べると とても小さいです | Now, luckily, this Thrinaxodon, the size of a robin egg here this is a skull I've discovered just before taking this picture there's a pen for scale it's really tiny this is in the Lower Triassic, after the mass extinction has finished. |
プロジェクトに関わる すべての詳細を見直して | We look at every verification statement. |
ソースコードを見て自分で直すこともできるよ | I reached out to him, and I said, That button is actually powered by some simple JavaScript. |
人はやり直しすべきか? | Do you think people deserve a second chance? |
開き直された | Reopened |
手の内を見せるべきです | You should lay your cards out on the table. |
救命士に見せるべきです | You should have an EMT take a look at you. |
フランスは直ちに単独でも放棄すべきです | Should not France abandon immediately and unilaterally |
書き直すことができるか 見てみましょう | But we don't know what either of these are. |
さて例のパターンを見直すと どう見えるでしょう | And John went about and solved the sonar problem for the Navy. |
直ちに解決すべき問題ではない | The French have 60 nukes and 80 percent of their power comes from it. So, you know, it's |
考え直すべき億説でしかないの | All of these are myths that need to be reassessed, assumptions that need to be rethought. |
仕事場は共有されるべきです | This can be combined with LED lighting as well. |
祝福されるべきは あなたです | It's you who should be congratulated. |
要するにですね ビュッフェ式にすればお客さんが 好きな食べ物を直接お弁当に詰める事もできます | Since it's mean and petty, I will pass. |
すべき というのは 現在形で書かれている論文も散見されるからです | I say should , because theses written in the present tense are still seen around and about. |
すべてが 引き離される | So that's anaphase. |
子供の面倒を見るべきです | Is doing what children do best. |
垂直線で試されます 垂直線を引いて 2つの点で交差することができれば | And it's the same logic as we did before, but we're saying the vertical line. |
見るべきだ | I do. |
私は率直に意見を述べる人を尊敬します | I admire a person who expresses a frank opinion. |
私は率直に意見を述べる人を尊敬します | I admire people who express their opinions frankly. |
直接目で見ることはできません | Now black holes are dark against a dark sky. |
今教育制度が見直されています | The educational system is now under review. |
彼が証明できなかったのは 殺された妻の死体を発見する直前に | Richard Kimble is innocent. |
価値を基に判断されるべきです | How you package your products should not just be an engineering functionality decision. |
機会が有ればこの映画を見るべきです | You should see this film if you get the opportunity. |
見直すこともたしかに重要ですが それよりも我々は自身の文化の長所を見つめ それを基盤に今を生きるべきであると | But maybe it was time to prove to myself, yes, it's important to understand the past, it is important to look at it in a different light, but maybe we should look at the strengths in our own culture and build on those foundations in the present. |
だから 全員を満たすことは不可能 という思い込み これらすべては見直すべきことであり | The planet is too crowded, therefore it's not possible to provide for people. |
関連検索 : 見直すべきです - 見るべきです - 許されるべきです - カバーされるべきです - 返されるべきです - なされるべきです - 見るべき - 見るべき - 推奨されるべきです - 検出されるべきです - 検討されるべきです - 分類されるべきです - 称賛されるべきです - 考慮されるべきです