"証人の陳述"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

証人の陳述 - 翻訳 : 証人の陳述 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたはその証人の陳述を信じますか
Do you believe the witness's statement?
彼女はその陳述が真実であると証言した
She witnessed the truth of the statement.
彼は私の陳述に反論した
He disputed my statement.
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか
Can you show me any evidence for your statement?
私はその陳述を真実と認める
I accept the statement as true.
彼の陳述は事実に基づいていた
His statement was based on the fact.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた
They all agreed to a man that this statement was true.
その陳述は全くの真実とは限らない
The statement is not wholly true.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた
I began to doubt the accuracy of his statement.
あなたの陳述を実証する 有効な情報がない 6杯のマーティニは妥当な仮定だ
Mr. Gould claims that there's nothing in the transcript or in the available information to substantiate your allegations with respect to Mrs. Kimble's drinking.
明瞭な陳述をしていただけませんか
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか
Will you please make a specific statement?
証人は名前を述べてください
Will the witness please state his name?
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった
Her statement turned out to be false.
母親の本物の悲痛な感情があるばかりです ビデオ エリン ルニオン 私はこの陳述を
Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
村人たちは原発反対の陳情をした
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
陳旦那様は
Where is the Master?
私が陳です
I'm Chen Kuanghui.
風の位置の正確な陳述 これはあなたの究極のユーティリティです OK を この目標は2400メートルです
Now, what this will do is flag that will give me an accurate statement of the position of the wind, this is your ultimate utility
ここでに その証明理由を記述します
So let's try out our statements
彼の供述を崩す証拠が 見つかればね
Hopefully, they'll be something that will impeach Frobisher's story.
いつも納屋の陳列品
You know what, Henry? You're a regular barnyard exhibit.
そこで地方の農民など 被害者が陳情人として
The emperor is good. The old local officials are thugs.
ここで述べることは 裁判での証拠となる
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
主に人の叙述に基づいています 話し言葉や書き言葉の証言なしには
Instead, these beliefs are mostly based on what you've been told.
証人の名前...
The witness will give their name...
陳列品に手を出すな
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな
Don't touch the exhibits.
陳腐な感じはしない
Sir, your but it's not so cliche that I think to myself, Wow, that's too cliche!
僕は売渡証の 公証人だぞ
I notarised a certain Bill of Sale.
陳腐な話だけど その通りよ
Well, when you say it like that, It sounds like a giant cliche.
特技兵 宣誓陳述書によれば... 爆破事件時 あなたは勤務中で チロル曹長を見かけた時...
Your sworn statement indicates that you were on watch... at the time of the bombing and that you saw Chief Tyrol...
証人の名前は
What is your name?
最高の証人ね
Excellent witness!
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた
He gave witness to the truth of my statement.
陳列物に手を触れるな
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな
Don't touch the exhibits.
この陳家で これが許されるのか
Does this family have rules or not?
証人はいるのか
So, the god Vishnu arrived.
では 次の証人を
You see, we, too, have a witness.
変化して つまりバクテリアが 新陳代謝を...ワオ 新陳代謝と共に色を変えたと
So this is where there's a dye that changes with the acidity, and so when, as the bacteria metabolize whoa!
個人認証
Private Authentication
このような陳述は 幻覚か不当にすら感じますが これが正しい理解であると説明していきます
Now, in the decade of Darfur and Iraq, a statement like that might seem somewhere between hallucinatory and obscene.
答えたがってる証人が 最良の証人だそうだ
I've always heard that the best witnesses are the ones who want to answer.
ユダヤ人の帰還とキュロスの布告を記述したのは ヘブライ語聖書だけでした 他に証拠はありません
We only knew about the return of the Jews and the decree of Cyrus from the Hebrew scriptures.

 

関連検索 : 陳述 - 書かれた証人の陳述 - 陳述書 - 虚偽陳述 - 陳述記憶 - 冒頭陳述 - ここ陳述 - 意見の陳述 - 開示の陳述 - 理由の陳述 - 事実の陳述 - 請求の陳述 - 弁護士の陳述