"開示の陳述"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
開示の陳述 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は私の陳述に反論した | He disputed my statement. |
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか | Can you show me any evidence for your statement? |
私はその陳述を真実と認める | I accept the statement as true. |
彼の陳述は事実に基づいていた | His statement was based on the fact. |
その陳述は全くの真実とは限らない | The statement is not wholly true. |
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた | I began to doubt the accuracy of his statement. |
あなたはその証人の陳述を信じますか | Do you believe the witness's statement? |
彼女はその陳述が真実であると証言した | She witnessed the truth of the statement. |
明瞭な陳述をしていただけませんか | Will you please make a specific statement? |
明確な陳述をしていただけませんか | Will you please make a specific statement? |
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった | Her statement turned out to be false. |
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた | They all agreed to a man that this statement was true. |
示します この2つの記述は | This is another function notation of writing this exact same thing. |
母親の本物の悲痛な感情があるばかりです ビデオ エリン ルニオン 私はこの陳述を | Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony. |
あなたの陳述を実証する 有効な情報がない 6杯のマーティニは妥当な仮定だ | Mr. Gould claims that there's nothing in the transcript or in the available information to substantiate your allegations with respect to Mrs. Kimble's drinking. |
ドキュメントの記述 編集 表示を行います | Compose, edit, and view documents |
陳旦那様は | Where is the Master? |
私が陳です | I'm Chen Kuanghui. |
開示請求を | Was working on. |
Kontact の開始ページを表示 | Show the Kontact Introduction page |
風の位置の正確な陳述 これはあなたの究極のユーティリティです OK を この目標は2400メートルです | Now, what this will do is flag that will give me an accurate statement of the position of the wind, this is your ultimate utility |
いつも納屋の陳列品 | You know what, Henry? You're a regular barnyard exhibit. |
彼女はドアを開け と述べました | She said, open the door. |
開発者 強調表示ウィザード | Developer Highlight wizard |
開始ページを表示する | Show status bar |
見開きページを表示QPrintPreviewDialog | Show facing pages |
陳列品に手を出すな | Do not touch the exhibits. |
陳列品に手を出すな | Don't touch the exhibits. |
陳腐な感じはしない | Sir, your but it's not so cliche that I think to myself, Wow, that's too cliche! |
陳腐な話だけど その通りよ | Well, when you say it like that, It sounds like a giant cliche. |
特技兵 宣誓陳述書によれば... 爆破事件時 あなたは勤務中で チロル曹長を見かけた時... | Your sworn statement indicates that you were on watch... at the time of the bombing and that you saw Chief Tyrol... |
OpenPGP 公開鍵を一覧表示 | Listing public OpenPGP certificates |
ようやく証拠開示手続きに入りました そしてこの証拠開示の期間に | Six months into the lawsuit, we finally reached the discovery phase. |
開いているフォルダのみ表示する | List only open folders |
表示する特別な日の開始日 | Show Special Dates Starting |
文法のgrammar 開始場所を示すstart | I've declared my function. |
俺の指示を聞け 道を開けろ | Stand aside, I command you. Get out from under my feet! |
君に全てを開示しないのは | If I'm not always completely transparent with you, |
表示する近日中のイベントの開始日 | Show Upcoming Events Starting |
陳列物に手を触れるな | Do not touch the exhibits. |
陳列物に手を触れるな | Don't touch the exhibits. |
この陳家で これが許されるのか | Does this family have rules or not? |
開かれたファイルを表示する | Show opened files |
X.509 公開鍵を一覧表示 | Listing public X.509 certificates |
これは開放を示します | It isn't, in fact, about curtailing possibilities. |
関連検索 : 陳述 - 陳述書 - 開示記述 - 虚偽陳述 - 陳述記憶 - 冒頭陳述 - ここ陳述 - 証人の陳述 - 意見の陳述 - 理由の陳述 - 事実の陳述 - 請求の陳述 - 証人の陳述 - 弁護士の陳述