"譲ります"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
譲り合いましょう | Be kind. |
親譲りだな | Good genes. |
アレックスは弟のルイスに 使命を譲ります | Well, Starfighter Alex Rogan requests permission to turn the bridge over to my little brother, Louis, sir! |
私の不死を... 彼にお譲りします | What grace is given me let it pass to him. |
アフガニスタンで委譲が始まりました | The war in Iraq is over. American troops have come home. |
親譲りだもの | It's in your blood. |
お譲りします 返さなくても結構です | It's a gift. Never lend books. |
昔の上司譲りさ | I learned from the best. |
彼は老人に席を譲りました | He gave his seat to the old man. |
セクレタリアトも 譲らず前に出ます | Secretariat refusing to yield. Driving forward. |
譲るわ | You can have him. |
譲れ は1950年に これで終わりです | Stop signs were invented in 1915, yield signs in 1950. |
出入り自由は譲れない | Gate, in and out, privileges. |
分譲地は全て同じに見えます | That happens in the building industry as well. |
譲歩していただき感謝します | We appreciate you breaking your normal protocol. |
服は全部 他人からの譲りものです | So, after that, until now, 20 years, I have never bought any clothes. |
彼女の性格は母親譲りだ | She is her mother's match in character. |
...カイルだ 親権は譲歩する | Eleven a.m. tomorrow at the courthouse, I know. I'll be there. |
車が歩行者に道を譲っています | This is near Stanford University on University Street in Palo Alto. |
手にした未来を譲り渡すことなかれ | Never go back. Never go back. |
譲れ の標識は 右側の車に道を譲れというものです | So, why not use a yield sign? |
すでに取り壊され 分譲住宅が建設中です | Yeah,construction site. New condos. Original building was demolished two years ago. |
私の没後 ローマを君に譲りたい | I want you to become the protector of Rome after I die. |
今までの 譲れ は忘れよう | So, it's hard to create a new meaning for the existing sign. |
仲間に譲れよ | hey, hey! |
いかなる人間も同じように始まります 両親から1つずつ譲り受けた2つの細胞が 両親から1つずつ譲り受けた2つの細胞が | Every human being starts out the same way two cells, one from each parent, found each other and became one. |
私に席を譲っていただき 本当にありがとうございます | It is very kind of you to give me your seat. |
スポーツが好きなのは 父親譲りなんだ | I love sports. I get that from my father. |
彼は全財産を息子に譲り渡した | He handed over all his property to his son. |
彼女は母譲りの気性をしている | She derives her character from her mother. |
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です | To offer your seat to the old that is a kindness indeed. |
向こうも譲らず | I tried to tell them to go away. |
ストッダードに 譲ったのに | So you let Stoddard lap you. |
俺の席を譲るよ | I'm giving up my seat. |
やあ お譲ちゃん | Hello, poppet. |
俺の席を譲るよ | Giving up my seat. |
俺の席を譲ろう | Giving up my seat. |
譲ってもらえる? | If you don't mind, we'll be just a minute. |
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ | When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. |
彼に権利譲渡書を 使いたまえ | Give him the quitclaim papers. |
いくらなら子どもを 譲ってもらえますか | So imagine that you have kids and I ask you, |
新しいファンキーな分譲マンションが 見えます これは私のお気に入りの一つ ベルマーです | You can sort of see the funky new condo buildings in between the office buildings and the public space and the new Main Street. |
二度と譲るもんか また邪魔が入りそうになったら | On our sixth rung, we adjust our beliefs based on the experience. |
継ぐことになりました 譲り受けた時 土地は 私同様 死につつありました | I'm one of the only men in my family, and they made together the decision to transfer this land to Léila and myself. |
映画に関しては譲らん 却下する | Based on the fact that I'm right, I'm overruling you. |
関連検索 : 譲り - 席を譲ります - 譲り渡します - 譲り句 - 譲歩を作ります - 譲歩を作ります - 譲歩を作ります - 割譲します - 譲渡、譲渡 - 譲渡譲受 - 譲歩を勝ち取ります - 彼に譲りました - 譲歩を得ます