"責任がで産みます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
責任がで産みます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
でも みな責任を負います | Thank you. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
生産者側は立証責任を負いません | So it's a case of innocent until proven guilty. |
みんなの責任だ | It's all of you. |
私が責任を取ります | I'll take responsibility. |
私が責任を持ちます | I take full responsibility for that, sir. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
私の責任です | That's my fault. |
連帯責任です | Solidarity. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
東アジアでの生産のみでしたが 社会責任の一貫として アフリカ用のものはアフリカで生産しよう | It could alter the vector, but like Artemisia, it had been produced only in East Asia. |
私にも責任があります | I'm struggling with it myself, frankly. |
無責任で | Until it's too late. |
責任があるのは私です | It is I who am to blame. |
責任があるのは私です | The responsibility is mine. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
私にその責任があります | I am to blame for it. |
その責任は私が取ります | I accept that responsibility, sir. |
患者への責任があります | But I do have a responsibility to my patients. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
責任がない | You're not in charge? |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
積み荷は責任を持って 管理してます | As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft,sir. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
全て私の責任です | I'm really sorry about what happened with your grand daughter. |
全て 私の責任です | Sir, I take full responsibility. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
きちんとした責任の 仕組みがない場所です | largely anonymous message boards and forums. |
すべて私の責任です | It's all my fault. |
すべて私の責任です | It's entirely my fault. |
全責任は私が取ります ぜひ... | I take full responsibility. |
私も責任を負います | We are all responsible. |
責任は僕にあります | The fault is mine, and so must the remedy be. |
責任は私にあります | I take full responsibility. |
責任は おれが | I'll cover for you. |
僕にも責任が | I was half responsible. |
だったら責任とってみろ | Then take responsibility! |
私がここの最高責任者です | I'm the CEO. |
子供達に責任があるんです | I'm responsible for these children. |
私が隊長で 責任者だ | I am the captain. I'm in charge. |
部の責任者は彼です | He's in charge of the department. |
全員が融資に責任を持ちます | One, two, three enterprises are put together to repay loans. |
ペッケム大佐が到着するまでは 私が責任者だ | I don't like the position it puts me in. I know, I know. I know Peckem will be here, but until then I'm in charge. |
関連検索 : 私が責任です - 責任が - 産業責任 - 生産責任 - ごみ責任 - 責任で - で産みます - 責任責任 - 責任があります - 責任があります - 責任があります - 責任があります - 責任があります - 責任があります