"運命絡み合っ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

運命絡み合っ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

我々の運命は偶然絡み合った
i think the dogs have found something.
そして我々の運命が相互に絡み合っているなら
We are but two threads cut from the same cloth.
人類の運命はこんなに 絡み合っていた事がない 爆弾があった 今も険しい
Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined.
リンクが絡み合っています
Certainly it's not the case that there's nice white space in between separating them.
やっぱり運命なのね 運命って何?
Oh, then it was meant to be.
私はこれを異文化が絡み合った
Nor is it some sort of indistinguishable mash.
絡み合っている だから法制度が
They're layered, they're interwoven, they're tangled.
違った 運命だ
I mean your destiny.
未来を読み運命を変える
Icanreadyourfuture Icanchangeit' roundsome ,too
みんなの運命を 知っているわけだよ
You get to know everybody's fate.
運命って信じる
Do you believe in fate?
運命だ
The same thing that's been keeping us going for the last three months
運命だ
I'm a fatalist.
これは 磁場が絡み合う理由です
We never see in the universe, a cylindrical object, or any other shape.
運命だな
Do you believe in fate, Michael?
彼の運命は定まった
His doom is sealed.
運命のカップルっていのは
If that's why you think so, then every couple is a match made in heaven!
運命って信じてない
I don't believe in prophecy.
私どもの 運命だった
It was our destiny.
君と私は自然の織りなす 糸で絡み合っている
You and I are bound together on a journey that would twist the very fabric of nature.
君と私は自然の織りなす 糸で絡み合っている
You and I, are bound on a journey that will twist the very fabric of nature.
あれは俺の 運命? 宿命?
Is that my destiny, my fate?
運命なのよ
It was meant to be.
運命 そうね
Fate, right.
運命の時か
Moment of truth?
何百年という間に 数学と計算が絡み合ったのは
Math is a much broader subject than calculating.
運命に文句を言ってみたところで始まらない
It is no use quarreling with fate.
出会うべき運命だった
Our fates are intertwined, Katie.
出会うべき運命だった
Our fates are intertwined,katie.
アメリカの命運が掛かってる
Your mission will save American lives.
アメリカの命運が掛かってる
Your missions will save American lives.
それは運命によって決まらない 運命ではない それは宿命ではない
We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate
運命と言えば
Frank was trying to usurp his power.
運命というか
But fate, it would seem...
友達 家族 運命
To friends... family... fate... forgiveness... and forever.
運命を掴むの
Hold on to a star
これが運命だ
This is our destiny. Come, Bokke!
運命などない
nothing is inevitable.
これは運命だ
this is fate.
これも運命さ
It wasn't meant to, asshole.
運命は ぼくたちを追った
Behind us our fate was groping,
互いに争い 殺し合った 政府は全て堕落する運命にある
Human government has been around for many thousand of years actually sure and they've been fighting and killing each other.
自らの嫉妬心 自らの死すべき運命と 向き合っています
Elizabeth has realized, and she's coming face to face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
我々の運命 宿命を 知っているそうです
Says he knows our destiny, our fate.
ずっと連絡を取り合ってたのね
She's been in contact with him the whole time.

 

関連検索 : 絡み合っ - 強く絡み合っ - 深く絡み合っ - 密接に絡み合っ - 密接に絡み合っ - 密接に絡み合っ - 複雑に絡み合っ - 密接に絡み合っ - 相互に絡み合っ - 密接に絡み合っ - 周りに絡み合っ - 密接に絡み合っ - 密接に絡み合っ - しっかりと絡み合っ