"過失によるもの"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

過失によるもの - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ウイスラーには 失うものが有り過ぎる
No, he's got too much to lose. Well,
過去の失敗をくよくよ考えるな
Don't dwell on your past failures.
過失が
Is he at fault?
過去の過失をあまり後悔するな
Don't grieve about your past errors.
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい
Don't dwell on your past mistakes!
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている
He dwells on his past failures.
他の人の過失を責めるな
Don't blame another for his faults.
彼をその過失で責めるな
Don't blame him for the error.
君の過去の失敗は
We were careless in Stockholm.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている
You always excuse your faults by blaming others.
このドアが開いていた原因は 一人の乗組員の過失によるものでした
This door was left open due to negligence... of one of the ship's crewmen.
彼の過失を許した
I pardoned his fault.
自分の過去の失敗は
Who's stuck in a terrible place between zero and one.
透過性情報の消失について
Loss of Translucency Information
上げ過ぎだよ 失速しちまうぞ
Not that much. You'll put her into a stall.
私は彼の過失を指摘している
I'm pointing the finger at his mistake.
組合員となった今では もう失業は怖くない 私には失業は過去のものだ
In cities, cooperation, solidarity and work are now solutions to face with the unemployment.
右にも左にも行き過ぎるなよ
I don't want any of you walking too far to the left or to the right.
彼は私の過失を責めた
He accused me of my mistake.
私は彼の過失を許した
I forgave his mistake.
僕の過失は重大ですね
My faults by this calculation are heavy indeed.
彼の失敗は不注意によるものだ
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
これは重過失によって招かれた事態です
I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
失礼出過ぎました
No, excuse me, an outsider has no business here.
腕を失えば 年金で過ごせる
If it bites your arm off, you get disability for the rest of your life.
彼は自分の過失を認めた
He owned up to his fault.
医療行為により患者が死亡している場合 その医療行為に過失があれば 過失の程度を問わず 直ちに 異状死 に法的に該当しない
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an unusual death.
失ったら困るようなものは なにもない
Nothing I' lament being rid of.
人生に失望はつきものよ
Life can underwhelm you that way.
その事故は単なる過失から起こった
The accident arose from a simple mistake.
人格が永遠に失われることがある 死の過程で 全ての人間らしさが失われる
Long before we start breathing, a brain may die our personality lost forever.
私は自分の過失を認めます
I acknowledge my mistake.
詩は 翻訳の過程で失われた
Robert Frost once said that,
経過によるな
That depends.
ああ でももう失礼するよ
Yes, but I'm leaving after that one.
色情報と透過性情報の消失について
Loss of Color and Translucency Information
嵐はもう過ぎるよ ヒューゴ
Storm's about to pass, Hugo.
甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ
Too many sweets cause your teeth to decay.
いずれにせよ もう過去の事だよ
Well, whatever it was, you've been through it.
これは全て通常の過程によるものです
In the newspaper it said
あなたの過失を私のせいにしないでくれ
Don't lay your fault at my door.
静かに もう過去の出来事よ
It is a thing of the past...
彼は自分自身の過失に気付いていない
He is not conscious of his own faults.
古生物学者のように 失われた過去を掘り出すのです パニックも引き起こす事もあります
So now we're all these paleontologists that are digging for things that we've lost on our external brains that we're carrying around in our pockets.

 

関連検索 : 過失による - 過失による - 超過によるもの - 過失による故障 - 過負荷によるもの - 重大な過失による - 過失過失 - 過失による不実表示 - による経過 - 通過による - 過熱による - による損失 - による損失 - による損失