"重大な過失による"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

重大な過失による - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

僕の過失は重大ですね
My faults by this calculation are heavy indeed.
重大な過失を問われかねない
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
重大な失敗
Very intimate
これは重過失によって招かれた事態です
I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
私は重大な過ちを犯した
I made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した
She made a serious mistake.
過去の失敗をくよくよ考えるな
Don't dwell on your past failures.
重大な過ちを犯しました 空から 大判の
In 1957, five missionaries attempted contact and made a critical mistake.
重大な事が 見過ごされています
It broke the former record by 32 degrees.
過去の過失をあまり後悔するな
Don't grieve about your past errors.
過失が
Is he at fault?
その粘土重過ぎないわよね
Now if we can just convince your father. That clay's not too heavy, is it?
君には重過ぎるかい?
Too heavy for you?
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい
Don't dwell on your past mistakes!
彼をその過失で責めるな
Don't blame him for the error.
他の人の過失を責めるな
Don't blame another for his faults.
彼女は重大な過ちを後悔した 反省した
She showed her regret over the serious mistake.
キャサリン 重大な貢献だよ
Katherine, of course. Vital contributions.
重大な会議だよ アソーカ
This is an important meeting, Ahsoka.
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた
His ambition was blasted by these repeated failures.
大統領には重大な責任がある
The president has grave responsibilities.
経過によるな
That depends.
だが私達は貴重な時間を 失ったよ
They don't have to get into it unless you make a request.
今度は重要だから失敗なしですよ
Here's the list. You know what to do, and no mistakes!
大きな喪失だとは思われません 時間の経過を
And therefore they're not perceived as a big loss.
公共空間についての おそらくアメリカで一番重大な失敗だ
But this is how we do it in the United States.
最も重大な瞬間ですよ
This is the most important moment of your life.
もっと重大な問題だよ
Had in mind something a little more radical.
失くさないでね 大事なコインよ
You guys keep it safe. Don't lose it tonight. It's important.
ウイスラーには 失うものが有り過ぎる
No, he's got too much to lose. Well,
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている
He dwells on his past failures.
上げ過ぎだよ 失速しちまうぞ
Not that much. You'll put her into a stall.
我々が重大な損失を受けたことだ 初め攻撃で30隻のバトルスターを失った
We lost 30 Battlestars in the opening attack.
責任重大だよね
(Laughter)
失敗した 大丈夫よ
So stupid. It's all right.
代償が大き過ぎよ
It's just such a cost to pay.
大き過ぎる
It's too big.
1台じゃ 荷が重過ぎる
We need more cars to handle the weight.
僕には重大なんだ
Don't suppose it matters to you what happens to me out there.
十分大きくなったので光が透過するようになり
Then light began to travel through the universe.
逆に大きな損失かも
Or a great loss.
1人には強大過ぎる
This is too much power for one person.
医療担当にとっては 大き過ぎるリスクよ
It's a pretty big risk for a science officer.
同じ過ちは重ねたくない 静粛に
I'm not going to make the same mistake twice. Boo! Boo!

 

関連検索 : 重大な過失により、 - 重大な過失 - 重大な過失 - 重大な過失 - 重大な過失と - 過失による - 過失による - 重大な過失過失致死罪 - 重大な過失行動 - 重大な過失違反 - 重大な過失行為 - 露骨な重大な過失 - 過失による故障 - 過失によるもの