"重大な過失行為"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
重大な過失行為 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
僕の過失は重大ですね | My faults by this calculation are heavy indeed. |
重大な過失を問われかねない | I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence. |
重大な失敗 | Very intimate |
この行為はフンが貴重な | (Laughter) |
医療行為により患者が死亡している場合 その医療行為に過失があれば 過失の程度を問わず 直ちに 異状死 に法的に該当しない | In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an unusual death. |
過去の為の行為が ティーアンを導いたのです | Teean came to this point, because of his past deeds. |
私は重大な過ちを犯した | I made a serious mistake. |
彼女は重大な失策を犯した | She's guilty of a grave blunder. |
彼女は重大な失策を犯した | She made a serious mistake. |
より過酷な死の為 より過酷な苦しみの為 | More death? More suffering? |
重大な過ちを犯しました 空から 大判の | In 1957, five missionaries attempted contact and made a critical mistake. |
司法妨害に 重罪の隠ぺい行為 | Obstruction of justice,conspiracy to cover up a felony. |
重大な事が 見過ごされています | It broke the former record by 32 degrees. |
過失が | Is he at fault? |
これは重過失によって招かれた事態です | I refuse to acknowledge this as anything like an accident. |
海賊行為は現在 大きな脅威です | That's to prevent pirates from attacking it. |
彼の行為は多くの友人を失望させた | His conduct disappointed many of his friends. |
彼女は重大な過ちを後悔した 反省した | She showed her regret over the serious mistake. |
彼の妹は流行を重視し過ぎる | His sister makes too much of fashion. |
英雄的な行為さ カッコイイ行為だ でも ジルは | You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. |
過去の過失をあまり後悔するな | Don't grieve about your past errors. |
変な行為とか | Did you notice anything strange before she made the attempt? |
異常な行為は | Nothing out of the ordinary? |
余計な行為だ | I wish you hadn't done that. |
大きな喪失だとは思われません 時間の経過を | And therefore they're not perceived as a big loss. |
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ | Climbing the cliff alone is a bold deed. |
過ごしては行けない 壮大であれ | Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. |
1 行為 | The Asch conformity experiment has been repeated many times. It's been suggested that first, the distortion happens at the level of action. |
我々が重大な損失を受けたことだ 初め攻撃で30隻のバトルスターを失った | We lost 30 Battlestars in the opening attack. |
これがエンドレスな行為 | And if they said yes, we gave them the one that they built and we broke. |
神聖な行為だよ | I appreciate it more. |
アソーカ 危険な行為だ | Ahsoka, it's too risky. |
これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた | His ambition was blasted by these repeated failures. |
言い換えるとマルコフ決定過程の 状態と行為と状態遷移行列は | leads to state S3. |
プラズマ砲で消失するベルリンを 国家反逆行為で逮捕するぞ | Imagine Berlin... obliterated by plasmacannons. |
大胆だが愚かな行為だぞ わが古きジェダイの友よ | Brave... but foolish, my old Jedi friend. |
彼をその過失で責めるな | Don't blame him for the error. |
他の人の過失を責めるな | Don't blame another for his faults. |
不適切な行為だぞ | Your behavior is inappropriate! |
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った | President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. |
重大なメッセージComment | Critical Message |
重大なこと? | Don't even mention it to him. |
あなたのオンライン上の行為全ての監視 自由の喪失と公民権の制限 | loss of Net Neutrality due to the restriction of the use of certain protocols, total surveillance of all your on line activities, |
我々は重大なる任務を 負った 行くぞ | We have got ourselves a mission. |
彼の過失を許した | I pardoned his fault. |
関連検索 : 過失行為 - 過失行為 - 過失行為 - 過失行為 - 過失行為 - 過失行為 - 重大な過失行動 - 重大な過失 - 重大な過失 - 重大な過失 - 過失の行為 - 総過失行為 - 過失の行為 - 重大な過失と