"過失のにかかわらず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

過失のにかかわらず - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

努力したにもかかわらず 彼はその試験に失敗した
With all his efforts, he failed the test.
彼は 非常に努力したにもかかわらず失敗した
He failed in spite of his great efforts.
重大な過失を問われかねない
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
これはわずかな遅れに過ぎん
This is simply a minor delay.
失敗かパスに関わらず全実行数を数えます
So again you set up a table and count in how many runs the function f return the value that was less than zero.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
少なからず君には失望したよ
We were not a little disappointed with you.
その事故は単なる過失から起こった
The accident arose from a simple mistake.
失われるのは何でしょうか なによりまず
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?
サンフランシスコの人口は ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない
San Francisco is only one tenth as populous as New York.
彼は最近失敗したにもかかわらず まだ希望に満ちている
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
生死にかかわらず
Dead or Alive.
私はこの世に生まれた意味がわからずに ずっと過ごしていました
Isn't this like a miracle?
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した
After all his efforts, he also failed this time.
失われたのだ とわかりますが 現在と過去との違いはわかりません
And the difference then, they perceive as a loss.
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
詩は 翻訳の過程で失われた
Robert Frost once said that,
私の忠告にも関わらず彼は失敗した
He failed notwithstanding my advice.
全てを失ったにもかかわらず 精神がくじかれなかったのは 仲間がいたからです
They wanted their story told, and though they lost everything, their spirit remained because they still had each other.
彼らの高い所得にかかわらず
About 20 percent of the adult population are infected.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
過失が
Is he at fault?
過失罪はどうでしょうか
What about criminal negligence
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
明らかに 過ちだったわね
That was a mistake, clearly.
人格が永遠に失われることがある 死の過程で 全ての人間らしさが失われる
Long before we start breathing, a brain may die our personality lost forever.
裏が出たら何も失わずに済みます
If it comes up heads, you're going to actually lose a lot.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず その議案は過半数で可決された
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
しかしこれらのいずれにも失敗した場合
We check whether the error is better than our best error, we retain it, and we multiply dp by 1.1.
わしは首を失わずにすんだな
Have I saved my neck once again?
わからない 見失った
I don't know. I lost him.
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず
We still have this hypothesis characterizing the error.
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな.
Enough talk of your curse!
過失致死罪は却下されたわ
He was operating within the legal limit, barely.
情報は 形態にかかわらず
It's based on the idea of communication as selection.

 

関連検索 : かかわらず、過失の - わずかな過失 - 損失にもかかわらず、 - 失敗にもかかわらず - かかわらず - かかわらず - かかわらずから - わずかに過剰 - 明らかにかかわらず、 - 明らかにかかわらず、 - 確かにかかわらず、 - 確かにかかわらず、 - 確かにかかわらず、 - にもかかわらず、