"過度に鈍いです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
過度に鈍いです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これは 鈍度と呼びます | If I were to approximate let's see that's 100, 110, 120, almost 130 so let's call that maybe a 128 degree angle. |
インフレ進行度は鈍っている | The rate of inflation is slowing down. |
90 度より大きい角は鈍角の角です 180 度に至ると 直線になります | less than 90 degrees you have an acute angle, at 90 degrees you have a right angle, |
鈍感 鈍感 | So dull, so dull |
鋭角は鋭い角度です 鈍角は 太くて 大きいもの 英語では オブツース | I believe acute, in either latin or greek or maybe both means something like pin or sharp, so that's one way to think about it an acute angle seems much sharper. |
(鈍い音) | (Typewriting) Abu Ghraib Iraq Prison Abuses 2008 Military Police Guards' Photos The following images include nudity and graphic depictions of violence (Camera shutter sounds) |
鈍いな | Gotten slow. |
鈍いなブライアン | Too bad you're in my world now, Brian. |
鈍いな ヴァル | Damn it, Valentine. |
鈍感 | Nutcase. |
鈍くさい子 | What the hell is wrong with her? God, she's pathetic, like a dog... Onion rings, with mustard. |
嗅覚が鈍っています | I can't smell well. I have lost my sense of smell. |
嗅覚が鈍っています | I've lost my sense of smell. |
嗅覚が鈍っています | My sense of smell is weakening. |
彼女は過度に働きすぎだ | She worked to excess. |
ここに鈍痛があります | I have a dull ache here. |
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか | Can we check the rapid spread of the 'flu? |
過度に寛大にも厳格にもできます 事前条件に過度寛大とは 関数にすべきではない入力を関数にして | Now, as it comes to preconditions and postconditions, you can be either too permissive or you can be too strict. |
鈍いな 爺さん | Bad move, Grandpa. |
鈍くさい物言いすんなよ | Just keep to your spazzy way of saying stuff. |
私の話しです... 過去に一度も聴いた事がない話しです | it's my story... a story like you've never seen before. |
過度に集中することがあり | I'm going to drop them. |
過去に2度断っているな | You've turned them down twice before. |
彼は動作が鈍い | He is slow in action. |
彼は感覚が鈍い | He has dull senses. |
こっちだ 鈍いな | Down here, you great buffoon. |
鈍角です だから 非常に簡単な考えです 線が | This one and this one are going to be obtuse so very simple idea if one line or if one ray is relative to the other one is straight up and down versus left to the right or is completely upright then we're talking about a right angle if they are closer to each other if you had to rotate them less you're talking about a acute angle if you had to rotate them more you are talking about an obtuse angle and I think if you look at them visually it's pretty easy to pick out |
過度の剥離ね | Hodgins |
度が過ぎるぞ! | Now you've gone too far! |
一度の過ちよ | And you made one mistake. |
それは過度の心配や 過度の責任感や過剰な保護によって 歪むのです 相手との距離を置くことができず | And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself. |
鈍感だけど | Not too bright, though. |
過度に人慣れしないように気をつけているのです もう一度キーボードまで連れてきて | And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over habituate them. |
でも 夫は鈍感で 気付かないって | And told me that there was no problem, because you would never find out. |
パージとは過度呼吸のことで | And then I learned how to purge. |
マイナス50度の環境になります 極めて過酷な場所です | You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees. |
教育制度は過渡期にある | The educational system is in transition. |
ナイフが鈍ってる | The knife isn't sharp enough. |
海軍士官らしい態度で 君は過ごすことになるだろう | You will serve them in a manner befitting a naval officer. |
同じ過ちは二度としない | I'll never make that mistake again. |
鋭角 直角 および鈍角です これらは | I wanted to introduce you to are acute angles, right angles, and obtuse angles. |
運動も過度になると有害無益である | Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. |
老人は過度に昔を振り返る | Old people look back on the past too much. |
キスしてよ 鈍感ね | Kiss me, you weenie. |
横に広がって見えるのは私が鈍感でないと言えます | Really the problem is that you're not sitting close enough to the screen. It's sort of like being overweight. |
関連検索 : 鈍いです - 鈍いです - 鈍いです - 過度に高いです - 過度に長いです - 過度に甘いです - 過度に高いです - 過度に近いです - 過度に狭いです - 過度に厳しいです - 過度に大きいです - 過度に忙しいです - 過度に優しいです - 過度に厳しいです