"過度に長いです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
過度に長いです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
同程度の 経済成長をしています ただ過去30年で見ると | In the last five years, the two countries have begun to converge somewhat in economic growth. |
長い長い時が過ぎた | It took a long, long time. |
成長の過程は様々ですが | And they climb out of the water, burst out, as the adult which we see. |
パス長超過 | Path length exceeded |
過去ですらない 事実 人間は脳内に長年の | Faulkner once said, The past is not dead, it's not even the past. |
長い間夢の世界で過ごし... | That we could get trapped so deep. |
一ヶ所に長く居過ぎない | I don't like staying one place too long. |
彼女は過度に働きすぎだ | She worked to excess. |
離れて長い眠りの後に実際に過度の眠気から グレゴールは実際に感じた | And besides, would the doctor in this case be totally wrong? |
長い年月が過ぎた | Many years went by. |
長い一日が過ぎた | A long day has passed on. |
正月は家族と過ごす時間が長いのです | At the New Year, we spend a lot of time with our family. |
過度に寛大にも厳格にもできます 事前条件に過度寛大とは 関数にすべきではない入力を関数にして | Now, as it comes to preconditions and postconditions, you can be either too permissive or you can be too strict. |
私の話しです... 過去に一度も聴いた事がない話しです | it's my story... a story like you've never seen before. |
過度に集中することがあり | I'm going to drop them. |
過去に2度断っているな | You've turned them down twice before. |
船長 無事に通過できる確率は... | Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field... |
44,000ドルくらいです では 過去の 2 台での成長を | Today we're at about 44,000 dollars of total output per member of the population. |
長くゆっくりした過程なのです | I think that's, you know, part of how it'll work. |
90度は最も長い辺に向かっています | And in this case, 14 is opposite the 90 degrees. |
長過ぎたかもしれない | Long enough in one place. |
指先から この辺まで... 違う 違う それじゃあ長い 長過ぎます | Where you think that will came? |
派兵が長過ぎた | Too long in Iraq? |
どのくらい過去に成長したか 見てみます | Or how much did the company earn in the past? |
過度の剥離ね | Hodgins |
度が過ぎるぞ! | Now you've gone too far! |
一度の過ちよ | And you made one mistake. |
局長 緯度 経度なら カメルーン | Sir, if you plug them in as variables of longitude and latitude you get Cameroon. |
それは過度の心配や 過度の責任感や過剰な保護によって 歪むのです 相手との距離を置くことができず | And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself. |
過度に人慣れしないように気をつけているのです もう一度キーボードまで連れてきて | And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over habituate them. |
矢野 指令長の あの態度はないですよね | He's such a grumpy man. |
で この戦争が始まると 俺たちはすでに過ごしたよりも長い間 ここで過ごすことになるだろう | And when this war starts, we'll be here a lot longer than we already have. |
パージとは過度呼吸のことで | And then I learned how to purge. |
今までの歴史よりずっと長く続きます 未来は過去よりもっと長いのです | That universe will last 10 to the 100 years a lot longer than our little universe has lived. |
少女は長い時間を画家と過ごします | So we've got all the elements for our story. |
マイナス50度の環境になります 極めて過酷な場所です | You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees. |
教育制度は過渡期にある | The educational system is in transition. |
シランはここで長い時間を過ごしました | Syrran spent a great deal of time here. |
海軍士官らしい態度で 君は過ごすことになるだろう | You will serve them in a manner befitting a naval officer. |
成長過程の大部分は 生後6か月までに起ります | During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months. |
同じ過ちは二度としない | I'll never make that mistake again. |
これはゴールブロック2の長さと丁度同じです | And there we go. |
ソロ船長 今度こそ一巻の終わりです | Captain Solo, this time you have gone too far. |
現在完了は 過去 現在という長いスパンを表現するものです | The present perfect expresses the long span from past to present. |
君は勝手過ぎだ 艦長 | You're too arbitrary, commander. |
関連検索 : 過度に高いです - 過度に甘いです - 過度に高いです - 過度に近いです - 過度に鈍いです - 過度に狭いです - 過度に厳しいです - 過度に大きいです - 過度に忙しいです - 過度に優しいです - 過度に厳しいです - 過度に厳しいです - 過度に厳しいです - 過度に厳しいです