"過渡的なアプローチ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
過渡的なアプローチ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
以上が 伝統的なアプローチです | That will produce a legitimate and accountable government. |
デザインに対する 意識的なアプローチ | Wouldn't it be awesome if we all had BLlS on our phones? |
研究アプローチの例に過ぎません 拍手 | Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. |
最初のアプローチは あまりにも狭過ぎた | My initial approach was far to narrow. |
工学的アプローチがこの範囲です 工学的アプローチは 老化プロセスには介入しません | We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range. |
そんな訳でこれが典型的なアプローチです | So, I'm doing is I'm taking the correlation of two columns on that data structure. |
この映像では反応的アプローチを | Let me demonstrate how it works. |
過去35年間に渡り | I'm a neuroscientist, a professor at the University of California. |
私が何年も強く主張してきた 地上アプローチの 応用に過ぎないでしょう ほとんどの伝統的なアプローチと私の計画の違う点は | I'd say the mission was probably some variation of my living off the land approach for which I've advocated strongly for years. |
ボトムアップ的な建築アプローチを 行い ビクトリア時代的な トップダウンの 物質に構造を | So what we're trying to do is, we're trying to push these technologies towards creating bottom up construction approaches for architecture, which contrast the current, Victorian, top down methods which impose structure upon matter. |
実践的なアプローチです でも 紙が丁度いいなら | So, it's a sort of a practical approach to starting on things. |
インタラクティブなアプローチの方は 当然 最終的には人間が | So, some recognition has to be included in the machinery in order to do this job right. |
これ以上に全体的な アプローチはありません | It's the purest form of cinematic storytelling. |
過去数世紀に渡って | And you're wondering, What is a legacy? |
我々は 工学 的アプローチと呼んでますが | So there's a third approach, if we look at it this way. |
人間的な過ちだ | It was a human mistake. |
教育制度は過渡期にある | The educational system is in transition. |
猫に対応する領域なのです 一般的な認識アプローチは | We really want to know th is, is the cat's head, this is the cat's tail and these are the pixels corresponding to the cat. |
新しいアプローチを示してくれているということです 内的な動機付けに基づくアプローチです | The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach. |
老化を遅らせるための戦いです それらを 老年学 的アプローチと 老年医学 的アプローチと呼んでいますが | And there are really two games in town, according to most people, with regard to postponing aging. |
従来の収束的なアプローチにとどまる代わりに デザイン思考は発散的なアプローチをとり 今までになかった新しい選択肢 新しい解決策 | Instead of defaulting to our normal convergent approach where we make the best choice out of available alternatives, it encourages us to take a divergent approach, to explore new alternatives, new solutions, new ideas that have not existed before. |
過去1年に渡る ベリコフの動きです | It's every appearance Belicoff has made within the last 12 months. |
その基本的なアイデアは まずFelzenszwalbのアプローチを紹介しましょう | And another approach is so called Poselets and this is due to Lubomir Bourdev and various and other collaborators in my group. |
母親の協力を得てからの方が より効果的なアプローチが | I feel I can be more effective with Tyler if I have her cooperation. |
地理的事情に合わせた アプローチの必要性です | We're talking about something very similar here. |
それもなんらかの新しい組織的なアプローチが必要になります | And if dinner isn't entirely obvious, think of sex. (Laughter) |
過密なスケジュールや 現代的なライフスタイルが | The glaciers are not the only things being eroded. |
心理学的にも 生理的にも 面白いところは 彼らは対照的なアプローチをとることです | These are athletes who clearly get it right, both psychologically and physiologically all of the time. |
コカコーラは非常に地域的なアプローチをしています コカコーラのグローバルキャンペーンのスローガンは | So even though it's a global company, they take a very local approach. |
過去50年に渡り自己免疫疾患を | But when it doesn't, we have to do something about that, therapeutically. |
古生物学者は過去2百年に渡り | But what about accidental death? |
主なアプローチは3つです | So how can you live little? |
間接的な関係だけ 何の売渡証だ? | So you see I was right, we hadn't done any business with Phillips, only indirectly. |
標準化に対する過大評価です 全てが同じというアプローチは | One of the strands of thinking I was involved in was that sameness is so incredibly overrated. |
多くのものを購入します 日本は 多面的なアプローチを持って | And we are also buying a bunch of stuff, just like Japan did, |
人生における全体論的アプローチを 信条としていて | My father's a little different. |
彼は知性的で黙想的なアプローチで 本番に臨むのです しかし両方とも非常に効果的です | He sits down, he is listening to music, he has much more cerebral, contemplative approach towards his event. |
君は南国の眩しい太陽の下で育った学生 你是南方艷陽下成長的學生 僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師 我是從飄雪的北方渡洋過海的老師 | You're a student from the sunny South while I'm a teacher from the snowy North. |
我々のアプローチは | Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president. |
私は絶望的な独身に過ぎない... | I'm just a terminal bachelor. |
道を渡る時 車に注意し過ぎなどということはない | You cannot be too careful of traffic when you cross the road. |
それは神話的な過去でした | Art has helped us to maintain that kind of image. |
パスワードからキーを派生する 標準的なアプローチのような これは PKCS5 と呼ばれる | But in addition, they also use what's called a slow hash function. |
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ | Cross now. |
響き渡る声の表現に 神秘的で 自然発生的で 原始的なものです | And we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal. |
関連検索 : 過渡的 - 過渡的なボディ - 過渡的な水 - 過渡的な年 - 過渡的なスタイリング - 過渡的なシーズン - 過渡的なフォーム - 過渡的な力 - 過渡的エネルギー - 過渡的スペース - 過渡的ケア - 過渡的モデル - 過渡的な状況 - 過渡的な儀式