"適格性を判断します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
適格性を判断します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
バジニア州の先生たちは 社会病質人格と判断し 無感情の女性と判断した | But where those good old West Virginia boys could only see an emotional disconnect with traces of sociopathic tendencies, |
性急な判断は危険です | Quick judgements are dangerous. |
対象者の性格を判定してもらいました すると性格判定は両者ともに ほとんど同じ結果になったのです | Then they had strangers, many strangers, judge the person's personality just from Facebook, and what they found was those judgments of the personality were pretty much identical, highly correlated, meaning that Facebook profiles really do reflect our actual personality. |
家庭環境調査員が来て 適切な判断をする | Cps sends a caseworker out to evaluate her home situation, and they make the appropriate judgment. |
ご判断を任せます | I will leave it to your judgement. |
判断しました | (Laughter) |
貴方の判断を尊重します | I trust your judgment. |
Google Nowは適格な情報を 適格な時に教えてくれます | But with Google Now, that starts to change. |
検査で 貴方達には不適格の判定が | Each of you has failed my test. |
まず親しい友人4人に対象者の性格を判定してもらいます | Well, one study tested this by examining people's personalities. |
難しい判断を迫られてます | (Laughter) |
判断をくだし | And I condone neither. And I wash my hands of both of them. |
不適格です | You failed. |
判決は正しいですか 判断はまかせます | It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad. |
どのように 人格を基に判断できるのでしょうか | But in practice, how do you do it? |
判事に話して 病棟に 移すか判断します | I'll talk to the judge and see if I can get him moved to the secure wing at Arkham. |
進んでいるようでした 賢明な判事の適切な即興の判断が ハッピーエンドを | And it seemed on the road to some sort of a decent life a happy ending to a story involving wise improvisation from a wise judge. |
z軸がページの下を指していると 判断する可能性があります | For example, intelligent rabbits might agree that x is east and y is north, that's fine. |
実はガンがないと判断するときにも 同じ検査を適用できます | Now, it turns out, I haven't fully specified the test. |
私は判断を誤りました | I failed. |
OKCupidは2人の 相性の良さを判断でき | With all this information, |
私たちは治療薬の安全性の判断を | I mean, this works as long as it's to correct others. |
tileIndexに対応する firstgidをチェックしましょう 対象を見つけたら 適切なインデックスと判断して進みます | gt gt And so here's that code in practice, the first thing we do is loop through each of the tileSets images, checking the firstgid against the tilelndex. |
前後にずれが起こる場合 不安定性は陽性であると判断します | Provide an axial load on the humerus compressing the glenohumeral joint, then move the humeral head anteriorly and posteriorly. |
彼女が判断に影響します | Her presence is affecting your judgment. |
書き換え規則が適用されなければ 終端記号だと判断します | This statement is essentially asking, Is this symbol a terminal? |
その判断の話をしてきましたが 実は動いている顔に 判断を下すのは | So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face. |
自分が乗る飛行機の安全性の判断を | I didn't check the airplane. |
様々な測定結果を元に 診断エージェントが判断を下します | And your doctor wishes to understand what the reason for your symptoms and your sickness is. |
人を判断するのは | People say, |
僕達が判断を下す | We'll be the judge of that. |
判断しろう | Make your choice. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
適正価格ですね | That sounds about right. It's within the right range at least. |
不適格は死を意味する | Failure means death. |
どう判断する | Is this a good or bad thing? |
私の判断を誤らすな | Don't mislead me. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
良縁と判断を | Why was Lord Carton so keen? |
難しい判断だ | Tough call. |
判断に誤りが生じます | Your judgment is impaired. |
あなたの判断にお任せします | I will leave it to your judgement. |
判断されてしまったようです | And so they took them to some safe place. |
何かをトレードオフしています 個人的な判断で | Every time you get some security, you're always trading off something. |
それを提出したまえ それで判断する | Submit it, and we'll consider |
関連検索 : 適合性を判断 - 妥当性を判断します - 必要性を判断します - 正当性を判断します - 適格性をチェックします - 判断します - 適切な判断を下します - 判断を下します - ケースを判断します - 判断を下します - 彼を判断します - 判断を下します - 適切な判断を示し、 - 適格性を検証します