"配達になります"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

配達になります - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

牛乳配達はありますか
Is there a milkman?
配達は毎日2回あります
We have two deliveries every day.
配達に来ました
Me? Oh, hehhh. i'm . . . i have a delivery for you!
日曜に配達していますか
Do you deliver on Sundays?
配達員  宅配便です
Express Delivery.
はい 配達出来ますよ
Yes, I can do delivery.
日曜日に配達していますか
Do you deliver on Sundays?
配達
Delivering.
私達は全てに目配りしなければなりませんでした
It's becoming a green model.
上意下達で支配します
They're not allowed to individually express who they are and what they are.
君の家まで配達するよ
I promise to have it delivered to your door.
はい 配達です
This guy, seriously.
何か配達かな
I got to EFK, man.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
心配するな 記録達成だ
Don't worry, it's just as record.
手紙は毎日配達されます
Letters are delivered every day.
配達さ
Deliver them.
ピザの配達するの
What job, delivering pizzas?
日曜日に配達していただけますか
Do you deliver on Sundays?
配達員  はい どうもありがとうございます
Package, Sir.
すまんな ナンシー もう薪は配達してないんだ
Sorry, Nancy. We're not delivering firewood anymore.
気にするな なければ配達させてやる
Never mind, if there's none on board, forget it.
特別配達
Special delivery, huh?
配達人ね
Deliveryman,
配達は有料ですか
Do you charge for delivery?
書留は配達されたと 誰に? どこに配達されたんだ?
Here's a post office receipt made out to him showing that a registered package was delivered to
郵便配達は2日おきにやって来ます
The mailman comes around every three days.
ピザ配達しないって
What are you doing?
これを配達してもらえますか
Can you deliver that?
ならランチの配達まで会えないわね
Then I'll see you again when you deliver my lunch.
製氷工場から家に氷を配達する時代は終わりました
Ice 3.0. the refrigerator curve.
俺達も必要なものだ 心配するな
So you got just what we need. You don't have to be afraid from us.
ピザの配達さ!
Delivered pizzas.
日曜日は配達がない
No post on Sunday.
銀行に心配をしませんが この人達を本当に心配します 融資が必要な農家 または 工場を建てる為にローンが必要な人達
And actually, in my mind, if the government is really not worried about the banks, and they really are worried about this piece, the farmer who needs a loan, or the guy wants to build a factory that needs a loan.
これは少し心配になりますね
I was hoping to hear a few gasps at least.
クッキーの配達に行こうぜ
Time to deliver the cookies!
晴雨に関わらず 郵便集配人は郵便を配達する
Rain or shine, the postman delivers the mail.
さぁ スペシャル弁当の配達です
Yes.
あんまり心配するなよ
Even my skin is a mess.
配達物がある
Good morning. You just got a delivery.
配達の人だよ
The water delivery man.
ここは 二回分配する事になります
That's going to be 9.
ご心配なく すぐに終わりますから
I understand, it's not easy, but it will pass.

 

関連検索 : 配達を取ります - 配達を取ります - 配達を作ります - 気配りになります - 配達に含ま - 心配になります - 心配になります - 配置に達します - 配達の始まり - 配達前に - 配達時に - シンプルな配達 - すぐに配達時に - 支配的になります