"開始しなければならない契約"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
開始しなければならない契約 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
年末までに契約を履行しなければならない | We must complete the bond by the end of this year. |
開始されていなければならないタスク | Tasks that should have been started |
しかし その場合の契約はオフでなければならないであろう | I fear I must disappoint them. |
契約を交わした以上 決定を守らなければならなかった | We were tied to our decision because we signed the contract. |
契約などしていない | I made no deal. |
一年契約 されるなら | Good, if he she rents it one year. |
そんなの契約にないしな | Right. It's not in my contract, this kind of duty. |
サインする前に契約をよく調べねばならない | You must look over the contract before you sign it. |
しかし 契約を結んだ相手に手をかけられない | Yet I may not attack one with whom I concluded a contract |
そんなに嫌のなら 契約を解約して ここから出て行け | But, I have to beg you to go on a public interest program? |
契約をしたよな | We had a contract! |
それなら契約を破棄する | You'll get your contract rates, or you'll get your contract cancelled. |
こんな契約はしてないよ | I didn't sign up for this shit! |
約束は守らなければならない | One must keep one's promises. |
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている | This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. |
前もって予約しなければならない | You have to make reservations in advance. |
この契約には我々すべてが従わねばならない | This agreement is binding on all of us. |
あそこの会社から技術情報をもらうには まず機密保持契約を結ばなければいけない | To get technical information from that company, we first have to sign a non disclosure agreement. |
あなたは予約をしなければならない | You have to make a reservation. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
すぐ始めなければならない | A start should be made at once. |
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない | If we don't finish this job, we'll lose the next contract. |
契約はうなずいた | Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement. |
開始地点 シード となるページが良ければ | So it won't necessarily find every page on the web |
理事会を開催しなければならない | We must hold a meeting of the council of directors. |
いったん約束したのであれば 守らなければならない | Once you have made a promise, you must keep it. |
開始 終了値は正でなければなりません | End and start value must be positive. |
人は約束を守らなければならない | One must keep one's promises. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
ラッフルズで食事したければ 数週間前に予約しなければならない | If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. |
契約がふいになると | In case it fucked up his precious fucking contracts. |
しかし それは我々の契約ではない | But that's not our deal. |
あなたは契約の約束を果たしていないわ 記事を書くなら | You're not living up to your end of the bargain, doctor. |
人は契約的な制約がなくとも | But that's not right. |
冒険をしなければ何も始まらない | Nothing ventured, nothing gained. |
契約できないなら ほかを当たって | Pen on paper. That's what I need. Or go run your game somewhere else. |
私はその窓を開けなければならない | I must open the window. |
ドアは開けるか閉めるかしなければならない | A door must be either shut or open. |
契約破棄なら 訴えてやる | I have a contract, and I'll sue you. |
安心しろ 悪魔と契約などしてない | Rest assured, vampire, there is no deal with the devil. |
開始しない | Do Not Start |
どんなファウスト的契約をした | What Faustian bargain did you make? |
出演契約は欲しいだけとれる | Lieutenant, I'm not looking for publicity. |
衣服を買うのを節約しなければならない | We must make economies in buying clothes. |
これがわしを縛っている契約 わしは契約によって支配者となった | These are the bonds that bind me I through contracts became ruler |
関連検索 : 契約が開始しなければなりません - 予約しなければなら - しなければならない - 〜しなければならない - 作らなければならない - 見なければならない - がなければならない - 働ければならない - 開けられない - 開けられない - 開始しなければなりません - 開始しなければなりません - 私はしなければならない - 謝罪しなければならない