"予約しなければなら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
予約しなければなら - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
前もって予約しなければならない | You have to make reservations in advance. |
あなたは予約をしなければならない | You have to make a reservation. |
ラッフルズで食事したければ 数週間前に予約しなければならない | If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. |
何時に予約を取らなければならないの | When should we make reservations? |
歯が痛む 歯医者の予約を取らなければ | My teeth ache. I need to make an appointment with my dentist. |
ローマのホテルの予約を 3日ずらさなければならなくなった | I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. |
あなたは前もって予約をしなければなりません | You have to make reservations in advance. |
予定は守らなければならない | The schedule must be maintained. |
約束は守らなければならない | One must keep one's promises. |
ということを予想しなければならない | that they shall be unwilling. |
何を予想しなければいけないか | ..that I knew what to expect. |
予約を取るためには 彼女の名前を使わなければいけない | In order to get a reservation, you must use her name. |
いったん約束したのであれば 守らなければならない | Once you have made a promise, you must keep it. |
人は約束を守らなければならない | One must keep one's promises. |
ページ間のリンクが可能です フライトを予約したければ | Now we have pages the unit has been resolved into pages, so one page links to another page. |
私の約束は延ばされなければならなかった | I had to postpone my appointment. |
これからは何を予測しなければならないでしょうか | Ten years later in 1983? Ten years later in 1993? |
衣服を買うのを節約しなければならない | We must make economies in buying clothes. |
私は約束を延期しなければならなかった | I had to postpone my appointment. |
人は常に約束を守らなければならない | One must always keep one's promise. |
守らなければならない約束に向かって | For the promises we defend |
守らなければならない約束に向かって | To the promises we defend |
予算は均衡がとれていなければならない | The budget must be balanced. |
予約しなかったの | You didn't book it, did you, Shaun? |
なら会議室を予約しますか | I couldn't do much worse. Why don't you go upstairs and book a conference room? |
年末までに契約を履行しなければならない | We must complete the bond by the end of this year. |
人は自分の約束を守らなければならない | One should keep one's promise. |
予約を取りたいのなら... | But if you'd like to make an appointment. |
私への約束をはたさなければならない | You must make good on your promise to me. |
産科の予約を もう先延ばしには出来ない | You can't keep canceling her OB appointments. |
君はあくまでも約束を守らなければならない | You must stick to your promise. |
同じ部屋を予約していたならね | If we had booked the same room. |
約束して 必要なければ 使わないって | I just don't wanna get into something like that without protection. |
あれは予約済みなんです | That one is on hold. |
生活費は高い だから私たちは倹約しなければならない | Living is dear, accordingly we have to economize. |
契約を交わした以上 決定を守らなければならなかった | We were tied to our decision because we signed the contract. |
約束したけど 約束なら | Relax. promised, promised .... |
あなたは必ず約束を果たさなければならない | You must fulfill your promise without fail. |
前に言ったと思うが 予算をかなり節約せねばならん | I've already mentioned that our budget is really tight. Speaking of which... |
もし予約があれば いつでもチェックインできます | Provided you have a reservation, you can check in anytime. |
その約束は破らなければいけないようだ いいわ | I'm going to have to break that promise. |
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう | To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. |
電話して予約いれておくから | I will call and schedule an emergency session. |
我々はそう約束しなければなりません | We cannot cede to other nations the technology that will power new jobs and new industries. |
予約 | Reserved |
関連検索 : 私は予約しなければなら - しなければならない - 〜しなければならない - 避けなければなら - 開始しなければならない契約 - 記述しなければならな - 続行しなければなら - 要求しなければなら - 設定しなければなら - 収集しなければなら - 結合しなければなら - 機能しなければなら - 選択しなければなら - 採用しなければなら