"領事関係"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
領事関係 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
大統領警備関係者は | Obviously, we can't use any of |
仕事関係は | Do you know who he worked for? |
仕事関係者 | It's a business associate. |
火事 事件の関係者で | Fire was mentioned. |
事件と関係ない | Yeah. Rules don't solve cases. |
大統領 アンブレラ社のとの 関係はありますか そして... この事件? | Mr. President, what is the connection between Umbrella Corporation and this incident? |
仕事も愛情関係も | And then re crafting your life to use them as much as you possibly can. |
政府関係の仕事さ | Doing something for the government. |
そんな事関係ない | I don't care. |
殺人事件の関係で? | Is this because of the murders? |
この下の領域は τの値に関係なく | Maybe I'm beating a dead horse. |
そんな事は関係ない | Not with a teammate! |
今朝の事は関係ない | Well it ain't this God damn morning, is it? |
ハッサン大統領に 関する事だと | It's about a plot against President Hassan. I thought you'd want to take the call. |
仕事は木材関係ですか? | Oh, I found this book on your bed. |
俺に関係ない事だった | Your life isn't any of my business. |
事件とは関係ないかも | So i guess that doesn't really Help your case, |
これは事件と関係ない | It has no bearing on the case. |
俺の事は関係ないんだ | This has nothing to do with me, understand? |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
仕事とは関係ないのです | Nor is it a payment for something. |
ウェブ関係の仕事だけでなく | Also I've been doing a lot of works in several different markets |
お仕事関係のようですな | She also smells like a business one. |
それは君に関係する事柄だ | That is the thing that concerns you. |
彼はその事故と関係がある | He has something to do with the traffic accident. |
彼はこの事件とは関係ない | He has no connection with this affair. |
私はその事件には関係ない | I am not concerned with the affair. |
私はこの事とは無関係です | I have nothing to do with this accident. |
二人の間に仕事関係以上の | Yes, then she went to Dayton and the bigtime wire service. |
大使館の事件とは無関係だ | I had nothing to do with the destruction of your embassy. |
今の事件に関係があります | Looks like drag marks. |
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
関係 | Relationship |
関係 | Involved? |
この事と私は全く関係がない | I have nothing to do with this matter. |
彼女はその事とは関係がない | She is not concerned in the affair. |
彼はその事件に関係している | He is concerned with the case. |
彼の仕事は印刷と関係がある | His job has to do with printing. |
私はその事業に関係している | I have a concern in the business. |
私はこの事故とは無関係です | I have nothing to do with this accident. |
彼の仕事は 政府関係です 拍手 | He had almost no experience working in a business. |
事件とは関係ないと信じてる | Isolated incidents, I'm sure. |
判事が無関係だと切り捨てた | The judge excluded it on relevance. |
なぜ モーデットの事件と 関係あるかも | I ain't sure, but Maudette Pickens did get found murdered. |
人々は物事に相関関係があることを知り | Not just it coincides with the fact that you die and very frequently people in the public get this wrong. |
関連検索 : 領事機関 - 領事機関 - 仕事関係 - 関係事業 - 人事関係 - 仕事関係 - 関係事業 - 仕事の関係 - 仕事の関係 - 関係の仕事 - 仕事関係者 - 仕事の関係 - 工事関係者 - 領事