"顧客の更新率"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客の更新率 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
新しい顧客は 一度だけ | But they're asking us a first time, a new customer. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
また顧客生涯価値に関わる 顧客の離脱率はどうすれば低下するのでしょうか? | Again, your CAC declines. The idea is what can you do to make this very efficient? |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
3 のワンタイム割引をします 新しい顧客のための | For new customers, the store offers a one time discount of 3. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
しかし 新しい顧客の料金を求めています | That's how much a regular customer would have to pay. |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
写真1枚の印刷が 0.29です 新規顧客のために | A photo finishing store charges customers a rate of 0.29 per photo to print pictures. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
離脱率を抑えるために顧客の維持に力を入れます | We got customers, acquired them, and activated them. |
顧客の評価を知っています 時間短縮? 効率の良い方法? | As we said earlier, you know now your customer segment's perception of the value of your value prop. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
新しい顧客が支払う料金は y 0.29 x マイナス 3で これは 顧客の注文した枚数が 10 より大きい | So what we could do if we wanted to make this a little bit fancier, we could say that a new customer would pay and then we can say that's y, so y is equal to 0.29x minus 3 if x is greater than 10, if the guy or the gal orders more than 10 photos. |
私の顧客である君らを 新任検事が狙っている | And since the enthusiastic new d a has Put all my competitors out of business.. |
顧客にどんな機能が必要かと聞いたりしません しかし顧客の生活が新商品の導入により | But just understand that in new markets of course you don't get out and ask people what features they need. |
率直に言って これを言うと怒る顧客もいますが | It is still, in most places, a gray or black box, and it looks the same. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客セグメントの検証を進め | Next, they got out of the building again. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
商品や顧客のことを効率良く学ぶことができるのです | This helps you avoid building products no one wants, and it maximizes the learning per time spent on the product and on customers. |
そして主な活動は研究開発と 生産サポートに変更されました こうして顧客セグメントや顧客との関係を検証し | So now they're looking at industrial enzyme manufacturers, their key activities are R amp D, and production support is their next change. |
すると3年後には約16 しか残っていません しかし顧客離脱率が1 であれば つまり毎月1 の顧客が減るということです 離脱率が1 なら36ヵ月後は70 の顧客が残っています | And here is why so imagine if you are losing 5 of your customers a month, well in 3 years you'll only have about 16 of them left, but imagine if you can reduce churn to 1 , so that every month only 1 of these customers left. |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
この月 前月の顧客から | Let's go to month two |
5 の離脱率だと顧客がとどまるのは 平均して20ヵ月です | After 36 months with 1 attrition, you'd have 70 of your customers left. |
現時点では アーリーアダプターの顧客や | JU That's a good question, and we ask ourselves that every day. |
アフリカ系アメリカ人の 顧客は大勢... | Many of our clients are AfricanAmerican. |
ヴァンパイアの顧客も おりますし | We have recently accepted a client who is VampireAmerican. |
顧客の先端技術企業だ | A tech company's one of my clients. |
顧客の多くは既婚者よ | Most of my clients are married. |
顧客番号も無いし | Because no one, and that was a constant problem... |
顧客開発に加えて | It's a big idea. |
顧客セグメントが違うとか | That's your job as the facilitator and coach. |
今は顧客だそうだ | We've got customers. |
どんな顧客なんだ? | Who do you do that for? |
関連検索 : 更新率 - 更新率 - 顧客サービス率 - 顧客の変更 - 顧客の変更 - 顧客のコンバージョン率 - 新規顧客 - 新興顧客 - 顧客の顧客 - 顧客獲得率 - 顧客満足率 - 顧客維持率 - 顧客の回転率 - 顧客の解約率