"高いコストを伴います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
高いコストを伴います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自由は 高コストを持っています | Freedom has a high cost. |
エネルギーを使いすぎる コストが高すぎる | But it will not be possible in the future any more. |
リストはコストの高いデータ構造です | But the other reason for that is the way we implemented the hash table in Unit 5 was each bucket was a list. |
当然 導入コストは高いが | There's about a quarter of a million fruit machines in this country. |
計画において左折はよりコストが高いとします | Well, in real traffic, left turns are harder to do than the right turns. Often you have to wait for oncoming traffic. |
伴っています | CA |
ひどい苦痛を伴います 笑 | They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. |
よい作戦ですが リスクを伴います | A wellconceived plan. However, there's great risk. |
耐え難い空虚さを伴います | With an unbearable emptiness. |
まあ 私は 博物館でビデオ監視をこのサイズはコスト高さを知っています | I know video surveillance in a museum this size is costprohibitive. |
規制の厳しい国においては特に コストが高くなります | It also has three big problems |
deflagrationは あのような閃光は伴いませんが detonationは閃光を伴います | Clearly there was an explosion for two reasons. One is the magnitude of the plume moving upward and the other is the red flash on the side of the building. |
直進と右折で1ずつ足すと16になります 左折のコストがこれほど高いと この左折のコストも極めて高くなります | Now we're going to take the loop over here 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,11, 12, 13, 14, 15, 16. |
交換輸血といって 危険性を伴い 高額な治療費が必要になります | There's one way to treat jaundice, and that's what's called an exchange transfusion. |
コストを 資産に使っています | It's not like I didn't have any cost here. |
弁護士費用 医療費... 理解できます ここはコストが高いです | In the United States, North America, much more expensive. |
新しいデータは入力値を伴いますが | In the learning step, you simply memorize all data. |
非常に高価な資本コスト | We need flat land, we need 300 days of sunlight, and we need to be near a gas pipe. |
貧困地域のサービスはコスト高 | Poor people are recipients. |
それはうまく行かない しかし 価格をつけることで ビジネスに対するコスト カタストロフィのコストに価格をつければ カタストロフィのコストがより高いビジネスを行っている人々は | For example, rather than trying to regulate away problems, which probably won't work, if we could price into the cost of doing business, the cost of catastrophe, so that people who are doing things that had a higher cost of catastrophe would have to take insurance against that risk. |
注目すべきなのは高額なコストです | What you are going to be asking is what are the entire cost to operate a business model. |
プロジェクトのタスクや資源 コストを扱います | Handle the tasks, resources, and cost of your projects |
インフルエンザは高熱を伴う事がしばしばだ | High fever is a frequent accompaniment of influenza. |
あとは最高の伴侶を得ることだ | A marriage to a fine woman. |
そして興味深いことに 付加価値が高いほどコストがかかります | So each portion of this channel is adding higher and higher value. |
get pageを2度呼び出す必要がなくなります get pageはとてもコストが高いものです | let's introduce a new variable and store the content of the page in that variable. |
一つめの選択肢はリスクを伴います | Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. |
死んでしまいます 拷問を伴った死です | If I open the wrong door, the despair will come out and kill. |
その時点でのコストが高すぎるからです | That's sometimes needs a different action. There situations where we are planning to do a lane shift but we can't because it's just too expensive right now. |
車線変更にコストがかかると設定すると 車は別の道を選択します 直進して左折すれば高いコストは かからないことになります | But if we make a lane shift prohibitively expensive, just as we made a left turn expensive before, then the car chooses a different path. |
また 恋愛は中毒性を伴うと思います | Like hunger and thirst, it's almost impossible to stamp out. |
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった | High costs made it hard to carry on his business. |
これが高利貸しとは反対の効果を生みます また コストを内部化します | They include things like negative interest, which reverses the effects of usury. |
コストが高いな などと考えるわけです 対応策はありますが 単にMySQLのローカルファイルを | The downside is that when you're doing something like a backup, in the back of your mind you're going, Man, this is costing a lot of money. |
さて最後の2つは還元を伴います | So in fact, this one's correct as well wow, we're on a roll! |
標高3km以上であり 気温は高度に伴い下がっていきます 山頂に雪があるのはそのためです | Well, first, much of the continent is more than three kilometers above sea level, and temperature decreases with elevation. |
政治レベルでの対話を区別しています 援助を伴うものと伴わない対話があり | We make a distinction between talking from a diplomatic level and talking at the political level. |
最後は左折のコストを20と厳しくします ゴールまでのコストはいくつになりますか | So for this final version, let me punish left turns even more |
そのコストがとても高いという事を述べています 全てのマクロ経済モデルの平均によれば | But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. |
コストが低い地域に住んでいます | But most of the people in the world in slavery |
金融サービスのコストはどの国でも高くなっている | Costs of financial services are rising in every country. |
極めて複雑で高コストの分析を 行っていますが 一番よく説明できたのは | Now, there's 40 scientists working on this project, and people are doing all kinds of really complicated and expensive analyses. |
解像度が高いと層がさらに増えますしね これも面白いところなんですが 高性能のプリンタは 解像度は高く 速度は遅く コストは高いんです | layer by layer by layer, that can take a while. amp gt amp gt Yeah. amp gt amp gt The higher resolution you have, I would think the more layers you have to put down. amp gt amp gt Yeah its a really interesting time too because the high end 3D printers are extremely high res and very slow laugh and very high cost. |
コストが低い地域に住んでいます 世界的平均コストはガーナと同程度です | live in those places where the costs are lowest. |
正確な答えを得るのはコストが高いのです これはノードvについてのグラフの | But for the case of the clustering coefficient, getting the exact answer is actually pretty expensive. |
関連検索 : コストを伴います - コストを伴います - コストが伴います - を伴います - 余分なコストを伴います - を伴い、 - ダストを伴います - プロセスを伴います - 彼を伴います - チームを伴います - プロセスを伴います - リスクを伴います - リスクを伴います - プロセスを伴います