"affairs of life"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
What's my current state of affairs? | 資産 後で証拠金所有額について話します |
He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい |
Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな |
The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する |
Take care of your own affairs yourself. | 自分のことは自分でしなさい |
A man of affairs must be married. | それにしてもなんだか 大中小の使用にもかかわり ます |
It's a sad case of family affairs. | 家族問題の悲しい事件です |
Director of Internal Affairs at the FBI. | FBI国内事情の長官 |
Secretary of Homeland Security. Veterans Affairs. Education. | 保安庁長官 財務省長官 教育省長官 厚生省長官... |
Affairs out of the office! Oh, please. | 職場に私的事情は 持ち込みたくない |
She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ |
She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことでいっぱいだ |
The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい |
I have lots of affairs to look after. | 私にはしなければならない事がたくさんある |
The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る |
by those who direct the affairs of creatures | 主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う |
It keeps getting better. Nice state of affairs! | だんだん良くなってきたわ 気分も良いわ |
Of anyone who deals with my personal affairs. | チェックする人がいる |
Did you have affairs? | では浮気 |
Something about Internal Affairs? | ー 何か問題があったと聞いたぜ? |
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った |
I have no intention of meddling in your affairs. | 君の事に干渉するつもりはない |
There is no progression of affairs in human experience. | 人間の体験は どちらが進化していると いうものでもありません 進歩の軌跡もなければ |
This is Osorio, he's our secretary of urban affairs. | 彼の名はオソリオ 都市部門の責任者です やぁオソリオ 聞こえますか |
Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい |
Meg attends many school affairs. | メグは学校のいろいろな行事に参加する |
Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ |
Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな |
Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな |
Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え |
Tend to your own affairs. | 自分の頭の上にいるハエを追え |
Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ |
And direct affairs by command, | 主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う |
They were having illicit affairs. | どの道 人に言えない事だろうよ |
But battles are ugly affairs. | しかし 戦闘は醜い事だが |
Public affairs guy is stonewalling. | Broken nose, dislocated shoulder. It's been a banner day. |
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている |
That country intervened in the internal affairs of our nation. | その国はわが国に内政干渉をした |
It's better for you to keep out of private affairs. | 個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか |
I don't have any intention of meddling into your affairs. | 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ |
Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい |
The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる |
He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した |
Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな |
A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている |
Related searches : Affairs Of Nations - States Of Affairs - Affairs Of State - Conduct Of Affairs - Status Of Affairs - Management Of Affairs - Course Of Affairs - Man Of Affairs - Statement Of Affairs - State Of Affairs - Stage Of Affairs - Affairs Of Men