"after having heard"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
After having been a judge. | 判事のキャリアを終えた後でも |
We've heard you might be having some problems? | Why the fuck does it still hurt? |
I heard you guys were having some problems. | 何か問題があると聞いた |
I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける |
After having turned to carious bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
I heard you, Walt. You're not having an affair. | もう聞いたわ 浮気じゃないのね |
I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました |
After having sent your images by email... | 画像をメールで送信したら... |
Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので 私はもう1度彼に手紙を書いた |
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので 話し続けた |
I thought you would, having heard so much about it. | あなたが行きたいかと思って |
He must be happier now after having remarried. | 再婚した今 彼はもっと幸福に違いない |
I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた |
After having chased the enemy, nothing else matters. | 非表示にするにはどこにもありません |
Now, after almost 80 years of having sound, | そろそろ音を自在に操る方法を |
Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . | 中尉 食後の 皿洗い任務が 完了したので |
They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので 彼らはかなり疲れていた |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある |
Now we are having one cold day after another. | 最近は寒い日が続く |
My butt is too big after having two kids. | 子供を産んで お尻も大きくなったのよ |
Tom was flying high after he heard the news. | トムはその知らせを聞いて 飛び上がって喜んでいた |
Julia felt like crying after she heard that news. | ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした |
Having heard the story before, she didn't want to hear it again. | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので それをまた聞きたくなかった |
What if this, is the after life that you're having. | あの世は忙しいようだな お前に目撃者に なってもらおう |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | するのを聞いたことはありますか たしかに カクテルパーティーの場でなら |
After 8 years of work, the government finally heard us | 2011年10月 100人のアドバイザーが中央アフリカに派遣されました |
After you left Farrell, you heard the killer's second shot. | ファレルと別れた後に 犯人が撃った二発目の銃声を聞いた |
How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから いっぱいやりませんか |
Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました |
Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな |
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring. | ちょうど食器を片付けたあと 玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた |
I heard he dropped dead after a hot set of tennis. | 聞いたよ テニスの後で急死したと うん 心臓発作だ |
After all, your story is one I've heard so many times. | と言っても 君の噂は かねがね聞いているがね |
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので 今ではその詩をそらで言えます |
No one having previously heard his history, could for the first time behold Father | 特定の移植された事務があったため 最大限の無利子マップル |
I was at my wit's end after having failed to contact her. | 彼女に連絡が取れなくて 私は途方にくれた |
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは やっぱり可笑しいよね |
Rather than having a hard time moving after getting close to everyone... | 今 少し苦しいほうが いいんじゃないか |
Zuri heard about other cabdrivers being attacked. He knows they're after him. | ズーリはニュースで 狙われてると気付く |
After getting married, then having a baby will be the priority, isn't it? | 韓国人ならおおよそ |
However, after having it for 10 days, I've come to like the name. | クール ジャパンというのは なんでつけたかと言うと |
After having placed the sky, and once I was satisfied by my composition, | 光と効果に 取り掛かりました |
He heard of a man called Bharat, after whom India is called Bhārata. | 彼にちなんでインドはバーラタと呼ばれます バーラトも世界を征服しました |
I heard, he's running after Kanno Tooru. And didn't come back. What's wrong? | 菅野徹を追いかけていって そのまま帰ってこないって どういうことですか |
Related searches : Having Heard - After Having - Having Heard That - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone - After Having Clarified - After Having Children